< Псалми 79 >

1 Боже! Незнабошци дођоше у достојање Твоје; оскврнише свету цркву Твоју, Јерусалим претворише у зидине.
亞薩的詩。 上帝啊,外邦人進入你的產業, 污穢你的聖殿,使耶路撒冷變成荒堆,
2 Трупље слуга Твојих дадоше птицама небеским да их једу, тела светаца Твојих зверима земаљским.
把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交與地上的野獸,
3 Пролише крв њихову као воду око Јерусалима, и не беше ко да погребе.
在耶路撒冷周圍流他們的血如水, 無人葬埋。
4 Постадосмо подсмех у суседа својих, ругају нам се и срамоте нас који су око нас.
我們成為鄰國的羞辱, 成為我們四圍人的嗤笑譏刺。
5 Докле ћеш се, Господе, једнако гневити, јарост Твоја горети као огањ?
耶和華啊,這到幾時呢? 你要動怒到永遠嗎? 你的憤恨要如火焚燒嗎?
6 Излиј гнев свој на народе који Те не знају, и на царства која не призивају Твоје име.
願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦 和那不求告你名的國度。
7 Јер изједоше Јакова, и насеље његово опустеше.
因為他們吞了雅各, 把他的住處變為荒場。
8 Не помињи пређашња безакоња наша, већ похитај да нас пресретеш милосрђем својим, јер смо веома олошали.
求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討; 願你的慈悲快迎着我們, 因為我們落到極卑微的地步。
9 Помози нам, Боже, Спаситељу наш, ради славе имена свог, избави нас и очисти од греха наших ради имена свог.
拯救我們的上帝啊,求你因你名的榮耀幫助我們! 為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。
10 Зашто да говоре незнабошци: Где је Бог њихов? Нека се покаже пред очима нашим освета над незнабошцима за пролиту крв слуга Твојих!
為何容外邦人說「他們的上帝在哪裏」呢? 願你使外邦人知道你在我們眼前 伸你僕人流血的冤。
11 Нека изађу пред лице Твоје уздаси сужањски, силом мишице своје сачувај намењене смрти.
願被囚之人的歎息達到你面前; 願你按你的大能力存留那些將要死的人。
12 Седмином врати у недра суседима нашим ружење, којим Те ружише, Господе!
主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱 加七倍歸到他們身上。
13 А ми, народ Твој и овце паше Твоје, довека ћемо Тебе славити и од колена на колено казивати хвалу Твоју.
這樣,你的民,你草場的羊, 要稱謝你,直到永遠; 要述說讚美你的話,直到萬代。

< Псалми 79 >