< Псалми 50 >
1 Бог над боговима, Господ, говори и дозива земљу од истока сунчаног до запада.
亞薩的詩。 大能者上帝-耶和華已經發言招呼天下, 從日出之地到日落之處。
2 Са Сиона, који је врх красоте, јавља се Бог.
從全美的錫安中, 上帝已經發光了。
3 Иде Бог наш, и не ћути; пред Њим је огањ који прождире, око Њега је бура велика.
我們的上帝要來,決不閉口。 有烈火在他面前吞滅; 有暴風在他四圍大颳。
4 Дозива небо одозго и земљу, да суди народу свом:
他招呼上天下地, 為要審判他的民,
5 "Скупите ми свеце моје, који су учинили са мном завет на жртви."
說:招聚我的聖民到我這裏來, 就是那些用祭物與我立約的人。
6 (И небеса огласише правду Његову, јер је тај судија Бог.)
諸天必表明他的公義, 因為上帝是施行審判的。 (細拉)
7 Слушај, народе мој, шта ћу ти казати, Израиљу, шта ћу ти јавити. Ја сам Бог, Бог твој.
我的民哪,你們當聽我的話! 以色列啊,我要勸戒你; 我是上帝,是你的上帝!
8 Нећу те за жртве твоје карати; твоје жртве паљенице свагда су преда мном.
我並不因你的祭物責備你; 你的燔祭常在我面前。
9 Не треба ми узимати телета из дома твог, ни јарића из торова твојих.
我不從你家中取公牛, 也不從你圈內取山羊;
10 Јер је моје све горско зверје, и стока по планинама на хиљаде.
因為,樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
11 Знам све птице по горама, и красота пољска преда мном је.
山中的飛鳥,我都知道; 野地的走獸也都屬我。
12 Да огладним, не бих теби рекао, јер је моја васиљена и све што је у њој.
我若是飢餓,我不用告訴你, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
13 Зар ја једем месо волујско, или крв јарећу пијем?
我豈吃公牛的肉呢? 我豈喝山羊的血呢?
14 Принеси Богу хвалу на жртву, и извршуј Вишњему завете своје.
你們要以感謝為祭獻與上帝, 又要向至高者還你的願,
15 Призови ме у невољи својој, избавићу те, и ти ме прослави.
並要在患難之日求告我; 我必搭救你,你也要榮耀我。
16 А безбожнику рече Бог: Зашто казујеш уредбе моје и носиш завет мој у устима својим?
但上帝對惡人說:你怎敢傳說我的律例, 口中提到我的約呢?
17 А сам мрзиш на науку, и речи моје бацаш за леђа.
其實你恨惡管教, 將我的言語丟在背後。
18 Кад видиш лупежа, пристајеш с њим, и с прељубочинцима имаш део.
你見了盜賊就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有分。
19 Уста си своја пустио да говоре зло, и језик твој плете преваре.
你口任說惡言; 你舌編造詭詐。
20 Седиш и говориш на брата свог, сина матере своје опадаш.
你坐着毀謗你的兄弟, 讒毀你親母的兒子。
21 Ти си то чинио, ја ћутах, а ти помисли да сам ја као ти. Обличићу те, метнућу ти пред очи грехе твоје.
你行了這些事,我還閉口不言, 你想我恰和你一樣; 其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。
22 Разумејте ово који заборављате Бога! Иначе ћу зграбити, па неће нико избавити.
你們忘記上帝的,要思想這事, 免得我把你們撕碎,無人搭救。
23 Онај мене поштује који приноси хвалу на жртву и који је путем на опазу. Ја ћу му показати спасење Божије.
凡以感謝獻上為祭的便是榮耀我; 那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。