< Псалми 30 >
1 Узвишаваћу Те, Господе, јер си ме отео, и ниси дао непријатељима мојим да ми се свете.
En psalm, en sång av David, vid templets invigning. Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
2 Господе, Боже мој! Завиках к Теби, и исцелио си ме.
HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
3 Господе! Извео си из пакла душу моју, и оживео си ме да не сиђем у гроб. (Sheol )
HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven. (Sheol )
4 Појте Господу, свеци Његови, и славите свето име Његово.
Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
5 Гнев је Његов за тренуће ока, а до живота милост Његова, вечером долази плач, а јутром радост.
Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
6 И ја рекох у добру свом: Нећу посрнути довека.
Jag sade, när det gick mig väl: "Jag skall aldrig vackla."
7 Ти хтеде, Господе, те гора моја стајаше тврдо. Ти одврати лице своје, и ја се сметох.
HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
8 Тада Тебе, Господе, зазивах, и Господа молих:
Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
9 "Каква је корист од крви моје, да сиђем у гроб? Хоће ли Те прах славити или казивати истину Твоју?
"Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
10 Чуј, Господе, и смилуј се на ме; Господе буди ми помоћник."
Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare."
11 И Ти промени плач мој на радост, скиде с мене врећу. опаса ме весељем.
Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
12 Зато ће Ти певати слава моја и неће умукнути; Господе, Боже мој! Довека ћу Те хвалити.
Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.