< Псалми 145 >
1 Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
2 Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
3 Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
4 Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
5 О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
6 Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
7 Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
8 Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
"Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
9 Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
10 Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
11 Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
12 Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
13 Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
14 Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
15 Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
16 Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
17 Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
18 Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
19 Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
20 Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
21 Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.
Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!