< Псалми 118 >
1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.