< Књига Исуса Навина 12 >

1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
14 Цар орамски један; цар арадски један;
mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
18 Цар афечки један; цар саронски један;
mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.

< Књига Исуса Навина 12 >