< Књига о Јову 23 >
2 Још је тужњава моја одмет? А невоља је моја тежа од уздаха мојих.
"Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3 О, кад бих знао како бих нашао Бога! Да отидем до престола Његовог,
Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
4 Да разложим пред Њим парбу своју, и уста своја напуним разлога,
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5 Да знам шта би ми одговорио, и разумем шта би ми рекао.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6 Би ли се према великој својој сили прео са мном? Не; него би ми помогао.
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7 Онде би се праведан човек могао правдати с Њим, и ослободио бих се за свагда од свог судије.
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8 Гле, ако пођем напред, нема Га; ако ли натраг, не находим Га;
"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
9 Ако на лево ради, не видим Га; ако на десно, заклонио се, не могу Га видети.
He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
10 Али Он зна пут мој; кад ме окуша, изаћи ћу као злато.
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
11 По стопама је Његовим ступала нога моја; пута Његова држао сам се, и не зађох.
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12 Од заповести уста Његових нисам одступао; чувао сам речи уста Његових више него свој ужитак.
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Али кад Он шта науми, ко ће Га одвратити? Шта душа Његова зажели, оно чини.
But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14 И извршиће шта је наумио за ме; и тога има у Њега много.
For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15 Зато сам се уплашио од Њега; и кад то мислим, страх ме је од Њега.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16 Бог је растопио срце моје, Свемогући ме је уплашио.
For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
17 Што не погибох пре мрака? И што не сакри мрак испред мене?
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.