< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adão, Seth, Enos,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Heber, Peleg, Rehu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nahor, Thare,
27 Аврам, то је Авраам.
Abrão, que é Abrahão.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.

< 1 Књига дневника 1 >