< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Enos,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Caïnan, Malaléel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. —
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Chus engendra Nemrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
les Phétrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
Adoram, Huzal, Décla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Hébal, Abimaël, Saba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arphaxad, Salé,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Héber, Phaleg, Ragau,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nachor, Tharé,
27 Аврам, то је Авраам.
Abram, qui est Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d'Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Fils de Cétura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Jacob.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d'Ana: Dison. —
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Fils d'Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d'Achobor.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Hadad mourut. Les chefs d'Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d'Edom.

< 1 Књига дневника 1 >