< Psalmi 88 >

1 Gospode Bože, spasitelju moj, danju vièem i noæu pred tobom.
Una canción. Un salmo de los descendientes de Coré. Para el director del coro. Al son de “Mahalath Leannoth”. Un masquil por Hemán el ezraíta Señor, Dios de mi salvación, clamo a ti de día y de noche.
2 Nek izaðe preda te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mojemu;
Por favor escucha mi oración; escucha mis palabras de súplica.
3 Jer je duša moja puna jada, i život se moj primaèe paklu. (Sheol h7585)
Mi vida está llena de problemas, y mi muerte se acerca. (Sheol h7585)
4 Izjednaèih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao èovjek bez sile,
Soy contado entre los moribundos; un hombre sin fuerzas.
5 Kao meðu mrtve baèen, kao ubijeni, koji leže u grobu, kojih se više ne sjeæaš, i koji su od ruke tvoje daleko.
Soy abandonado entre los muertos, tendido como un cadáver en la tumba, olvidado y dejado a tu cuidado.
6 Metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
Me has puesto en un pozo profundo, entre las penumbras.
7 Oteža mi gnjev tvoj, i svima valima svojim udaraš me.
Tu hostilidad me maltrata; me estás ahogando entre tus olas abrumadoras. (Selah)
8 Udaljio si od mene poznanike moje, njima si me omrazio; zatvoren sam, i ne mogu izaæi.
Has hecho que mis enemigos me eviten, haciéndome repulsivo a sus vistas. Estoy atrapado, no puedo huir.
9 Oko moje usahnu od jada, vièem te, Gospode, vas dan, pružam k tebi ruke svoje.
Señor, he llorado suplicándote cada día por ayuda, extendiendo mis manos hacia ti.
10 Eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?
¿Haces milagros entre los muertos? ¿Se levantan los muertos para alabarte? (Selah)
11 Eda li æe se u grobu pripovijedati milost tvoja, i istina tvoja u truhljenju?
Tu gran amor, ¿Se menciona en la tumba? Tu fidelidad, ¿Es discutida en lugar de destrucción?
12 Eda li æe u tami poznati èudesa tvoja, i pravdu tvoju gdje se sve zaboravlja?
¿Las cosas maravillosas que haces son conocidas en las tinieblas? ¿Tu bondad es conocida en la tierra del olvido?
13 Ali ja, Gospode, k tebi vièem, i jutrom molitva moja sreta te.
Pero clamo a ti pidiendo ayuda; cada mañana oro a ti.
14 Zašto, Gospode, odbacuješ dušu moju, i odvraæaš lice svoje od mene?
Señor, ¿Por qué me rechazas? ¿Por qué te alejas de mí?
15 Muèim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote tvoje, bez nadanja sam.
He estado enfermo desde que era joven, a menudo estuve a las puertas de la muerte. He tenido que soportar las cosas terribles que me has hecho. ¡Estoy desesperado!
16 Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje razdiru me.
Tu ira me ha vencido; las cosas terribles que haces me han destruido.
17 Optjeèu me svaki dan kao voda, stežu me otsvuda.
Ellos me rodean constantemente como aguas de una inundación, succionándome.
18 Udaljio si od mene druga i prijatelja; poznanici moji sakrili su se u mrak.
Has hecho que mi familia y mis amigos se alejen. La oscuridad es mi única amiga.

< Psalmi 88 >