< Psalmi 16 >
1 Èuvaj me, Bože; jer se u te uzdam.
Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
2 Rekoh Gospodu: ti si Gospod moj, nemam dobra osim tebe.
Je dis à Yahweh: " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "
3 U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je utjeha moja.
Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.
4 Neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tuðima; ja im neæu ljevati krvavih naljeva, niti æu metnuti imena njihovijeh u usta svoja.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.
Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.
6 Uže mi je zahvatilo prekrasna mjesta, i dio mi je moj mio.
Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse; oui, un splendide héritage m'est échu.
7 Blagosiljam Gospoda, koji me urazumljuje; tomu me i noæu uèi što je u meni.
Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.
8 Svagda vidim pred sobom Gospoda: on mi je s desne strane da ne posrnem.
Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite: je ne chancellerai point.
9 Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još æe se i tijelo moje smiriti u uzdanju;
Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
10 Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. (Sheol )
Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption. (Sheol )
11 Pokazaæeš mi put životni: obilje je radosti pred licem tvojim, utjeha u desnici tvojoj dovijeka.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.