< Poslovice 10 >
1 Mudar je sin radost ocu svojemu, a lud je sin žalost materi svojoj.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Ne pomaže nepravedno blago, nego pravda izbavlja od smrti.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 Ne da Gospod da gladuje duša pravednikova, a imanje bezbožnièko razmeæe.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 Nemarna ruka osiromašava, a vrijedna ruka obogaæava.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 Ko zbira u ljeto, sin je razuman; ko spava o žetvi, sin je sramotan.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 Spomen pravednikov ostaje blagosloven, a ime bezbožnièko truhne.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Ko je mudra srca, prima zapovijesti; a ko je ludijeh usana, pašæe.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putovima svojim, poznaæe se.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Ko namiguje okom, daje muku; i ko je ludijeh usana, pašæe.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Usta su pravednikova izvor životu, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 Mrzost zameæe svaðe, a ljubav prikriva sve prijestupe.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a za leða je bezumnoga batina.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 Mudri sklanjaju znanje, a usta ludoga blizu su pogibli.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 Bogatstvo je bogatima tvrd grad, siromaštvo je siromasima pogibao.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na grijeh.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 Ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Ko pokriva mržnju, lažljivih je usana; i ko iznosi sramotu, bezuman je.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 U mnogim rijeèima ne biva bez grijeha; ali ko zadržava usne svoje, razuman je.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 Jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožnièko ne vrijedi ništa.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Usne pravednikove pasu mnoge, a bezumni umiru s bezumlja.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 Blagoslov Gospodnji obogaæava a bez muke.
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 Bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovjek drži se mudrosti.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 Èega se boji bezbožnik, ono æe ga snaæi; a što pravednici žele, Bog æe im dati.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 Kao što prolazi oluja, tako bezbožnika nestaje; a pravednik je na vjeèitom temelju.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Kakav je ocat zubima i dim oèima, taki je ljenivac onima koji ga šalju.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 Strah Gospodnji dodaje dane, a bezbožnicima se godine prekraæuju.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 Èekanje pravednijeh radost je, a nadanje bezbožnijeh propada.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 Put je Gospodnji krjepost bezazlenomu, a strah onima koji èine bezakonje.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Pravednik se neæe nigda pokolebati, a bezbožnici neæe nastavati na zemlji.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 Usta pravednikova iznose mudrost, a jezik opaki istrijebiæe se.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Usne pravednikove znaju što je milo, a bezbožnièka su usta opaèina.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.