< 1 Jovanova 1 >

1 Što bješe ispoèetka, što èusmo, što vidjesmo oèima svojima, što razmotrismo i ruke naše opipaše, o rijeèi života:
which to be away from beginning which to hear which to see: see the/this/who eye me which to look at and the/this/who hand me to touch about the/this/who word the/this/who life
2 I život se javi, i vidjesmo, i svjedoèimo, i javljamo vam život vjeèni, koji bješe u oca, i javi se nama; (aiōnios g166)
and the/this/who life to reveal and to see: see and to testify and to announce you the/this/who life the/this/who eternal who/which to be to/with the/this/who father and to reveal me (aiōnios g166)
3 Što vidjesmo i èusmo to javljamo vama da i vi s nama imate zajednicu; a naša je zajednica s ocem i sa sinom njegovijem Isusom Hristom.
which to see: see and to hear to announce (and *no*) you in order that/to and you participation to have/be with/after me and the/this/who participation then the/this/who I/we with/after the/this/who father and with/after the/this/who son it/s/he Jesus Christ
4 I ovo vam pišemo da radost vaša bude ispunjena.
and this/he/she/it to write (me *N(K)O*) in order that/to the/this/who joy me to be to fulfill
5 I ovo je obeæanje koje èusmo od njega i javljamo vama, da je Bog vidjelo, i tame u njemu nema nikakve.
and to be this/he/she/it the/this/who (message *NK(O)*) which to hear away from it/s/he and to report you that/since: that the/this/who God light to be and darkness in/on/among it/s/he no to be none
6 Ako reèemo da imamo zajednicu s njim a u tami hodimo, lažemo i ne tvorimo istine.
if to say that/since: that participation to have/be with/after it/s/he and in/on/among the/this/who darkness to walk to lie and no to do/make: do the/this/who truth
7 Ako li u vidjelu hodimo, kao što je on sam u vidjelu, imamo zajednicu jedan s drugijem, i krv Isusa Hrista, sina njegova, oèišæava nas od svakoga grijeha.
if then in/on/among the/this/who light to walk as/when it/s/he to be in/on/among the/this/who light participation to have/be with/after one another and the/this/who blood Jesus (Christ *K*) the/this/who son it/s/he to clean me away from all sin
8 Ako reèemo da grijeha nemamo, sebe varamo, i istine nema u nama.
if to say that/since: that sin no to have/be themself to lead astray and the/this/who truth no to be in/on/among me
9 Ako priznajemo grijehe svoje, vjeran je i pravedan da nam oprosti grijehe naše, i oèisti nas od svake nepravde.
if to confess/profess the/this/who sin me faithful to be and just in order that/to to release: forgive me the/this/who sin and to clean me away from all unrighteousness
10 Ako reèemo da ne sagriješismo, gradimo ga lažom, i rijeè njegova nije u nama.
if to say that/since: that no to sin liar to do/make: do it/s/he and the/this/who word it/s/he no to be in/on/among me

< 1 Jovanova 1 >