< ۱ کَرِنْتھِنَح 13 >

مَرْتْیَسْوَرْگِییاناں بھاشا بھاشَمانوہَں یَدِ پْریمَہِینو بھَوییَں تَرْہِ وادَکَتالَسْوَرُوپو نِنادَکارِبھیرِیسْوَرُوپَشْچَ بھَوامِ۔ 1
Si linguis hominum loquar, et angelorum, charitatem autem non habeam, factus sum velut aes sonans, aut cymbalum tinniens.
اَپَرَنْچَ یَدْیَہَمْ اِیشْوَرِییادیشاڈھْیَح سْیاں سَرْوّانِ گُپْتَواکْیانِ سَرْوَّوِدْیانْچَ جانِییاں پُورْنَوِشْواسَح سَنْ شَیلانْ سْتھانانْتَرِیکَرْتُّں شَکْنُیانْچَ کِنْتُ یَدِ پْریمَہِینو بھَوییَں تَرْہْیَگَنَنِییَ ایوَ بھَوامِ۔ 2
Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia, et omnem scientiam: et si habuero omnem fidem ita ut montes transferam, charitatem autem non habuero, nihil sum.
اَپَرَں یَدْیَہَمْ اَنَّدانینَ سَرْوَّسْوَں تْیَجییَں داہَنایَ سْوَشَرِیرَں سَمَرْپَیییَنْچَ کِنْتُ یَدِ پْریمَہِینو بھَوییَں تَرْہِ تَتْسَرْوَّں مَدَرْتھَں نِشْپھَلَں بھَوَتِ۔ 3
Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero corpus meum ita ut ardeam, charitatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
پْریمَ چِرَسَہِشْنُ ہِتَیشِ چَ، پْریمَ نِرْدْویشَمْ اَشَٹھَں نِرْگَرْوَّنْچَ۔ 4
Charitas patiens est, benigna est. Charitas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur,
اَپَرَں تَتْ کُتْسِتَں ناچَرَتِ، آتْمَچیشْٹاں نَ کُرُتے سَہَسا نَ کْرُدھْیَتِ پَرانِشْٹَں نَ چِنْتَیَتِ، 5
non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum,
اَدھَرْمّے نَ تُشْیَتِ سَتْیَ ایوَ سَنْتُشْیَتِ۔ 6
non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati:
تَتْ سَرْوَّں تِتِکْشَتے سَرْوَّتْرَ وِشْوَسِتِ سَرْوَّتْرَ بھَدْرَں پْرَتِیکْشَتے سَرْوَّں سَہَتے چَ۔ 7
omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
پْریمْنو لوپَح کَداپِ نَ بھَوِشْیَتِ، اِیشْوَرِییادیشَکَتھَنَں لوپْسْیَتے پَرَبھاشابھاشَنَں نِوَرْتِّشْیَتے جْنانَمَپِ لوپَں یاسْیَتِ۔ 8
Charitas numquam excidit: sive prophetiae evacuabuntur, sive linguae cessabunt, sive scientia destruetur.
یَتوسْماکَں جْنانَں کھَنْڈَماتْرَمْ اِیشْوَرِییادیشَکَتھَنَمَپِ کھَنْڈَماتْرَں۔ 9
Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.
کِنْتْوَسْماسُ سِدّھَتاں گَتیشُ تانِ کھَنْڈَماتْرانِ لوپَں یاسْیَنْتے۔ 10
Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.
بالْیَکالےہَں بالَ اِوابھاشے بالَ اِواچِنْتَیَنْچَ کِنْتُ یَووَنے جاتے تَتْسَرْوَّں بالْیاچَرَنَں پَرِتْیَکْتَوانْ۔ 11
Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quae erant parvuli.
اِدانِیمْ اَبھْرَمَدھْییناسْپَشْٹَں دَرْشَنَمْ اَسْمابھِ رْلَبھْیَتے کِنْتُ تَدا ساکْشاتْ دَرْشَنَں لَپْسْیَتے۔ اَدھُنا مَمَ جْنانَمْ اَلْپِشْٹھَں کِنْتُ تَداہَں یَتھاوَگَمْیَسْتَتھَیواوَگَتو بھَوِشْیامِ۔ 12
Videmus nunc per speculum in aenigmate: tunc autem facie ad faciem. Nunc cognosco ex parte: tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum.
اِدانِیں پْرَتْیَیَح پْرَتْیاشا پْریمَ چَ تْرِینْییتانِ تِشْٹھَنْتِ تیشاں مَدھْیے چَ پْریمَ شْریشْٹھَں۔ 13
Nunc autem manent, fides, spes, charitas: tria haec. maior autem horum est charitas.

< ۱ کَرِنْتھِنَح 13 >