< 2 పితరః 2 >

1 అపరం పూర్వ్వకాలే యథా లోకానాం మధ్యే మిథ్యాభవిష్యద్వాదిన ఉపాతిష్ఠన్ తథా యుష్మాకం మధ్యేఽపి మిథ్యాశిక్షకా ఉపస్థాస్యన్తి, తే స్వేషాం క్రేతారం ప్రభుమ్ అనఙ్గీకృత్య సత్వరం వినాశం స్వేషు వర్త్తయన్తి వినాశకవైధర్మ్మ్యం గుప్తం యుష్మన్మధ్యమ్ ఆనేష్యన్తి|
Gido attin beni wode wordo nabeti dereza giddon dizayssa mala hessathoka ha7i inte giddon wordo asttamareti deyandettes. Heytantti asa dhayssiza wordo timirtte qottara diccana mala oothetes. Bena ashshida Godaka kaddidi bena eesson dhayssizazi ba bolla eheetes.
2 తతో ఽనేకేషు తేషాం వినాశకమార్గం గతేషు తేభ్యః సత్యమార్గస్య నిన్దా సమ్భవిష్యతి|
Hessa geedon daro asay yeelachiza istta ogeza kaalles. He istta oothoza geedon tuma ogey cayettes.
3 అపరఞ్చ తే లోభాత్ కాపట్యవాక్యై ర్యుష్మత్తో లాభం కరిష్యన్తే కిన్తు తేషాం పురాతనదణ్డాజ్ఞా న విలమ్బతే తేషాం వినాశశ్చ న నిద్రాతి|
Heyti wordo asttamareti miishas gaphigaphiza gishshi berka medhi ekkida yoo, yooti yootidi intes dizazi bees bonqqi ekkettes. Beni beni wodesope pirday isttas giigeti uttides. Addafe istta dhayoy naages.
4 ఈశ్వరః కృతపాపాన్ దూతాన్ న క్షమిత్వా తిమిరశృఙ్ఖలైః పాతాలే రుద్ధ్వా విచారార్థం సమర్పితవాన్| (Tartaroō g5020)
Haray atto shin nagara oothida kiitanchatas Xoossi michetontta istta ciimma gidida dhuma olla giddon de7idi pirda gallas gakkans naagistana mala gede gaannamen yegides. (Tartaroō g5020)
5 పురాతనం సంసారమపి న క్షమిత్వా తం దుష్టానాం సంసారం జలాప్లావనేన మజ్జయిత్వా సప్తజనైః సహితం ధర్మ్మప్రచారకం నోహం రక్షితవాన్|
Hessaththoka xiillotetha gishshi saabake gidida Nohe hanko laapun asatara ashshidi Xoossas goynontta asati diza alameza bolla dhayssiza haathe ehishe qadhettidi kase he wode alameza maaribeyna.
6 సిదోమమ్ అమోరా చేతినామకే నగరే భవిష్యతాం దుష్టానాం దృష్టాన్తం విధాయ భస్మీకృత్య వినాశేన దణ్డితవాన్;
Qassekka Xoossu goynnotayta qaxxaynass wursos lemuso gidana mala Sodomayne Gamora katamati bidinththe gidana gakkanaasine xuugeti dhayana gakkanaas istta bolla pirdides.
7 కిన్తు తైః కుత్సితవ్యభిచారిభి ర్దుష్టాత్మభిః క్లిష్టం ధార్మ్మికం లోటం రక్షితవాన్|
Wogay bayinda yeellachiza ootho oothiza asata oothon wurso wode so7u gishe diza xiillo Looxe gidiko ashshi ekkides.
8 స ధార్మ్మికో జనస్తేషాం మధ్యే నివసన్ స్వీయదృష్టిశ్రోత్రగోచరేభ్యస్తేషామ్ అధర్మ్మాచారేభ్యః స్వకీయధార్మ్మికమనసి దినే దినే తప్తవాన్|
He xiillo addezi istta giddon diishin gallas gallas izi beyzayssanine siyizzayssan he wogay bayinda asata oothozan iza shemppiya waayettadusu.
9 ప్రభు ర్భక్తాన్ పరీక్షాద్ ఉద్ధర్త్తుం విచారదినఞ్చ యావద్ దణ్డ్యామానాన్ అధార్మ్మికాన్ రోద్ధుం పారయతి,
Histin hessi wurikka hessa mala gidiko Goday bess goynnishe diza asata paacepe ashshanayssane nagaranchattaka wostti qaxxayanakoneka pirda gallassas wostti istta naagidi gathanakone hessa izi eress guusuko.
10 విశేషతో యే ఽమేధ్యాభిలాషాత్ శారీరికసుఖమ్ అనుగచ్ఛన్తి కర్తృత్వపదాని చావజానన్తి తానేవ (రోద్ధుం పారయతి| ) తే దుఃసాహసినః ప్రగల్భాశ్చ|
Harapeka heyti tuna gidida ba asho amo kaallizaytane Xoossa godateth kadhizaytta pirda gallassas naagi wothides. Heyti wordo asttamareti istti xalatane otoranchata gidida gishshi salo bolla isttas godatethi dizayta cayshe babbettena.
11 అపరం బలగౌరవాభ్యాం శ్రేష్ఠా దివ్యదూతాః ప్రభోః సన్నిధౌ యేషాం వైపరీత్యేన నిన్దాసూచకం విచారం న కుర్వ్వన్తి తేషామ్ ఉచ్చపదస్థానాం నిన్దనాద్ ఇమే న భీతాః|
Kiitanchati isttafe bollara wolqayne godatethi dizayta gidikkoka Goda sinthan istta bolla kadhe qaala kessi mootetenna.
12 కిన్తు యే బుద్ధిహీనాః ప్రకృతా జన్తవో ధర్త్తవ్యతాయై వినాశ్యతాయై చ జాయన్తే తత్సదృశా ఇమే యన్న బుధ్యన్తే తత్ నిన్దన్తః స్వకీయవినాశ్యతయా వినంక్ష్యన్తి స్వీయాధర్మ్మస్య ఫలం ప్రాప్స్యన్తి చ|
Heyti wordo asttamareti qass bess erettontta ixida miishe wursi cashe chayettes. Heytanttii woxumayden oykettanasine hayqqanas yellettida. Coo mela ba shenen dizaytane qofay bayinda do7ata malakko. Do7ati coo mela dhayzayssatho isttika mulera dhayana.
13 తే దివా ప్రకృష్టభోజనం సుఖం మన్యన్తే నిజఛలైః సుఖభోగినః సన్తో యుష్మాభిః సార్ద్ధం భోజనం కుర్వ్వన్తః కలఙ్కినో దోషిణశ్చ భవన్తి|
Qoho ootho oothida gishshi istti mulera ba ootho waaga ekkana. Istta ufayssi seeta gallas mathotethine wogay bayinda buraqokko. Istti hessa mala waagay bayinda gupan intenara issife xeeygettiza wode ase ballethiza ba asho oothozan istti iittane yeellachizaytakko.
14 తేషాం లోచనాని పరదారాకాఙ్క్షీణి పాపే చాశ్రాన్తాని తే చఞ్చలాని మనాంసి మోహయన్తి లోభే తత్పరమనసః సన్తి చ|
Isttas nagara oothope naagetontta amottiza ayfey dess. Isttas nagara ootho siiqiza amotethi ay wodeka simmena. Ammanon buro minni eqqontta asata ballethettes. Miishas gaphigaphetes. Istti qanggettidaytakko.
15 తే శాపగ్రస్తా వంశాః సరలమార్గం విహాయ బియోరపుత్రస్య బిలియమస్య విపథేన వ్రజన్తో భ్రాన్తా అభవన్| స బిలియమో ఽప్యధర్మ్మాత్ ప్రాప్యే పారితోషికేఽప్రీయత,
Istti suure ogeza aggagidi dhayida. Iitta ootho ootthidi demmiz miish siiqqida Bi7ore naa Bala7ame oge biidi balettida.
16 కిన్తు నిజాపరాధాద్ భర్త్సనామ్ అలభత యతో వచనశక్తిహీనం వాహనం మానుషికగిరమ్ ఉచ్చార్య్య భవిష్యద్వాదిన ఉన్మత్తతామ్ అబాధత|
Bala7amey gidiko ba oothida nagara gishshi seeretides shin hassa7a erontta hareya asa qaalan izas hasa7ada he nabeza balape seera zaaradus.
17 ఇమే నిర్జలాని ప్రస్రవణాని ప్రచణ్డవాయునా చాలితా మేఘాశ్చ తేషాం కృతే నిత్యస్థాయీ ఘోరతరాన్ధకారః సఞ్చితో ఽస్తి| (questioned)
Heyti he asati haathi bayinda pulttotako. Gote carkkon biza shaara malakko. Istta sakkana dhumay naages. (questioned)
18 యే చ జనా భ్రాన్త్యాచారిగణాత్ కృచ్ఛ్రేణోద్ధృతాస్తాన్ ఇమే ఽపరిమితదర్పకథా భాషమాణాః శారీరికసుఖాభిలాషైః కామక్రీడాభిశ్చ మోహయన్తి|
Kase bala garisan diza asata giddofe kessi ekki yiidi daro gam7ontta asata, coo mela hada gidida otoro qaala yooton, asho amonine laymman baletheettes.
19 తేభ్యః స్వాధీనతాం ప్రతిజ్ఞాయ స్వయం వినాశ్యతాయా దాసా భవన్తి, యతః, యో యేనైవ పరాజిగ్యే స జాతస్తస్య కిఙ్కరః|
“Inte wozettana” gishe intes ufayss immettes. Xoonettida uray bena xoonidades aylle gidi haarettizayssatho isttika bess nagaras ayllekko.
20 త్రాతుః ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య జ్ఞానేన సంసారస్య మలేభ్య ఉద్ధృతా యే పునస్తేషు నిమజ్జ్య పరాజీయన్తే తేషాం ప్రథమదశాతః శేషదశా కుత్సితా భవతి|
Nu Godane nuna ashshida Yesus Kiristoosa eridi ha alameza tunatethafe kessi ekkidape guye qaseka guye simmidi he kase tunatethan xoonettidi geliko isttas kaseyssafe guyeyssi adhdhida iitta gidana.
21 తేషాం పక్షే ధర్మ్మపథస్య జ్ఞానాప్రాప్తి ర్వరం న చ నిర్ద్దిష్టాత్ పవిత్రవిధిమార్గాత్ జ్ఞానప్రాప్తానాం పరావర్త్తనం|
Istti xiillotetha oge shaaki eridape guye isttas imettida geesha azazozape guye simmanape istti kase he xiillotetha ogeza erontta aggidakko isttas lo7oko shin.
22 కిన్తు యేయం సత్యా దృష్టాన్తకథా సైవ తేషు ఫలితవతీ, యథా, కుక్కురః స్వీయవాన్తాయ వ్యావర్త్తతే పునః పునః| లుఠితుం కర్ద్దమే తద్వత్ క్షాలితశ్చైవ శూకరః||
“Kanay ba cooyida coosha manas guye simmees” hessathoka “Gudunthi meecettidi guye simmi urqan gendderetess” geetettiza tumu lemusoy istta bolla gakkides.

< 2 పితరః 2 >