< රෝමිණඃ 8 >
1 යේ ජනාඃ ඛ්රීෂ්ටං යීශුම් ආශ්රිත්ය ශාරීරිකං නාචරන්ත ආත්මිකමාචරන්ති තේ(අ)ධුනා දණ්ඩාර්හා න භවන්ති|
Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν, ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα.
2 ජීවනදායකස්යාත්මනෝ ව්යවස්ථා ඛ්රීෂ්ටයීශුනා පාපමරණයෝ ර්ව්යවස්ථාතෝ මාමමෝචයත්|
ὁ γὰρ νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἠλευθέρωσέ με ἀπὸ τοῦ νόμου τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου.
3 යස්මාච්ඡාරීරස්ය දුර්බ්බලත්වාද් ව්යවස්ථයා යත් කර්ම්මාසාධ්යම් ඊශ්වරෝ නිජපුත්රං පාපිශරීරරූපං පාපනාශකබලිරූපඤ්ච ප්රේෂ්ය තස්ය ශරීරේ පාපස්ය දණ්ඩං කුර්ව්වන් තත්කර්ම්ම සාධිතවාන්|
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ Θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας, κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
4 තතඃ ශාරීරිකං නාචරිත්වාස්මාභිරාත්මිකම් ආචරද්භිර්ව්යවස්ථාග්රන්ථේ නිර්ද්දිෂ්ටානි පුණ්යකර්ම්මාණි සර්ව්වාණි සාධ්යන්තේ|
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν, ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα·
5 යේ ශාරීරිකාචාරිණස්තේ ශාරීරිකාන් විෂයාන් භාවයන්ති යේ චාත්මිකාචාරිණස්තේ ආත්මනෝ විෂයාන් භාවයන්ති|
οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος.
6 ශාරීරිකභාවස්ය ඵලං මෘත්යුඃ කිඤ්චාත්මිකභාවස්ය ඵලේ ජීවනං ශාන්තිශ්ච|
τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς θάνατος, τὸ δὲ φρόνημα τοῦ πνεύματος ζωὴ καὶ εἰρήνη· διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς Θεόν·
7 යතඃ ශාරීරිකභාව ඊශ්වරස්ය විරුද්ධඃ ශත්රුතාභාව ඒව ස ඊශ්වරස්ය ව්යවස්ථායා අධීනෝ න භවති භවිතුඤ්ච න ශක්නෝති|
τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται· οὐδὲ γὰρ δύναται·
8 ඒතස්මාත් ශාරීරිකාචාරිෂු තෝෂ්ටුම් ඊශ්වරේණ න ශක්යං|
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες Θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
9 කින්ත්වීශ්වරස්යාත්මා යදි යුෂ්මාකං මධ්යේ වසති තර්හි යූයං ශාරීරිකාචාරිණෝ න සන්ත ආත්මිකාචාරිණෝ භවථඃ| යස්මින් තු ඛ්රීෂ්ටස්යාත්මා න විද්යතේ ස තත්සම්භවෝ නහි|
ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκί, ἀλλ᾽ ἐν πνεύματι, εἴπερ Πνεῦμα Θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν. εἰ δέ τις Πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ.
10 යදි ඛ්රීෂ්ටෝ යුෂ්මාන් අධිතිෂ්ඨති තර්හි පාපම් උද්දිශ්ය ශරීරං මෘතං කින්තු පුණ්යමුද්දිශ්යාත්මා ජීවති|
εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν δι᾽ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην.
11 මෘතගණාද් යීශු ර්යේනෝත්ථාපිතස්තස්යාත්මා යදි යුෂ්මන්මධ්යේ වසති තර්හි මෘතගණාත් ඛ්රීෂ්ටස්ය ස උත්ථාපයිතා යුෂ්මන්මධ්යවාසිනා ස්වකීයාත්මනා යුෂ්මාකං මෘතදේහානපි පුන ර්ජීවයිෂ්යති|
εἰ δὲ τὸ Πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν, ὁ ἐγείρας τὸν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ζωοποιήσει καὶ τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν διὰ τὸ ἐνοικοῦν αὐτοῦ Πνεῦμα ἐν ὑμῖν.
12 හේ භ්රාතෘගණ ශරීරස්ය වයමධමර්ණා න භවාමෝ(අ)තඃ ශාරීරිකාචාරෝ(අ)ස්මාභි ර්න කර්ත්තව්යඃ|
Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμὲν οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν·
13 යදි යූයං ශරීරිකාචාරිණෝ භවේත තර්හි යුෂ්මාභි ර්මර්ත්තව්යමේව කින්ත්වාත්මනා යදි ශරීරකර්ම්මාණි ඝාතයේත තර්හි ජීවිෂ්යථ|
εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνήσκειν· εἰ δὲ Πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε.
14 යතෝ යාවන්තෝ ලෝකා ඊශ්වරස්යාත්මනාකෘෂ්යන්තේ තේ සර්ව්ව ඊශ්වරස්ය සන්තානා භවන්ති|
ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Θεοῦ.
15 යූයං පුනරපි භයජනකං දාස්යභාවං න ප්රාප්තාඃ කින්තු යේන භාවේනේශ්වරං පිතඃ පිතරිති ප්රෝච්ය සම්බෝධයථ තාදෘශං දත්තකපුත්රත්වභාවම් ප්රාප්නුත|
οὐ γὰρ ἐλάβετε Πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλ᾽ ἐλάβετε Πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν· ἀββᾶ ὁ πατήρ.
16 අපරඤ්ච වයම් ඊශ්වරස්ය සන්තානා ඒතස්මින් පවිත්ර ආත්මා ස්වයම් අස්මාකම් ආත්මාභිඃ සාර්ද්ධං ප්රමාණං දදාති|
αὐτὸ τὸ Πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν τέκνα Θεοῦ.
17 අතඒව වයං යදි සන්තානාස්තර්හ්යධිකාරිණඃ, අර්ථාද් ඊශ්වරස්ය ස්වත්ත්වාධිකාරිණඃ ඛ්රීෂ්ටේන සහාධිකාරිණශ්ච භවාමඃ; අපරං තේන සාර්ද්ධං යදි දුඃඛභාගිනෝ භවාමස්තර්හි තස්ය විභවස්යාපි භාගිනෝ භවිෂ්යාමඃ|
εἰ δὲ τέκνα, καὶ κληρονόμοι, κληρονόμοι μὲν Θεοῦ, συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.
18 කින්ත්වස්මාසු යෝ භාවීවිභවඃ ප්රකාශිෂ්යතේ තස්ය සමීපේ වර්ත්තමානකාලීනං දුඃඛමහං තෘණාය මන්යේ|
Λογίζομαι γὰρ ὅτι οὐκ ἄξια τὰ παθήματα τοῦ νῦν καιροῦ πρὸς τὴν μέλλουσαν δόξαν ἀποκαλυφθῆναι εἰς ἡμᾶς.
19 යතඃ ප්රාණිගණ ඊශ්වරස්ය සන්තානානාං විභවප්රාප්තිම් ආකාඞ්ක්ෂන් නිතාන්තම් අපේක්ෂතේ|
ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ ἀπεκδέχεται.
20 අපරඤ්ච ප්රාණිගණඃ ස්වෛරම් අලීකතායා වශීකෘතෝ නාභවත්
τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐπ᾽ ἐλπίδι
21 කින්තු ප්රාණිගණෝ(අ)පි නශ්වරතාධීනත්වාත් මුක්තඃ සන් ඊශ්වරස්ය සන්තානානාං පරමමුක්තිං ප්රාප්ස්යතීත්යභිප්රායේණ වශීකර්ත්රා වශීචක්රේ|
ὅτι καὶ αὐτὴ ἡ κτίσις ἐλευθερωθήσεται ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ Θεοῦ.
22 අපරඤ්ච ප්රසූයමානාවද් ව්යථිතඃ සන් ඉදානීං යාවත් කෘත්ස්නඃ ප්රාණිගණ ආර්ත්තස්වරං කරෝතීති වයං ජානීමඃ|
οἴδαμεν γὰρ ὅτι πᾶσα ἡ κτίσις συστενάζει καὶ συνωδίνει ἄχρι τοῦ νῦν·
23 කේවලඃ ස ඉති නහි කින්තු ප්රථමජාතඵලස්වරූපම් ආත්මානං ප්රාප්තා වයමපි දත්තකපුත්රත්වපදප්රාප්තිම් අර්ථාත් ශරීරස්ය මුක්තිං ප්රතීක්ෂමාණාස්තද්වද් අන්තරාර්ත්තරාවං කුර්ම්මඃ|
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ Πνεύματος ἔχοντες καὶ ἡμεῖς αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι, τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν.
24 වයං ප්රත්යාශයා ත්රාණම් අලභාමහි කින්තු ප්රත්යක්ෂවස්තුනෝ යා ප්රත්යාශා සා ප්රත්යාශා නහි, යතෝ මනුෂ්යෝ යත් සමීක්ෂතේ තස්ය ප්රත්යාශාං කුතඃ කරිෂ්යති?
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τις, τί καὶ ἐλπίζει;
25 යද් අප්රත්යක්ෂං තස්ය ප්රත්යාශාං යදි වයං කුර්ව්වීමහි තර්හි ධෛර්ය්යම් අවලම්බ්ය ප්රතීක්ෂාමහේ|
εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, δι᾽ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
26 තත ආත්මාපි ස්වයම් අස්මාකං දුර්බ්බලතායාඃ සහායත්වං කරෝති; යතඃ කිං ප්රාර්ථිතව්යං තද් බෝද්ධුං වයං න ශක්නුමඃ, කින්ත්වස්පෂ්ටෛරාර්ත්තරාවෛරාත්මා ස්වයම් අස්මන්නිමිත්තං නිවේදයති|
Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ Πνεῦμα συναντιλαμβάνεται ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξόμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλ᾽ αὐτὸ τὸ Πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν στεναγμοῖς ἀλαλήτοις·
27 අපරම් ඊශ්වරාභිමතරූපේණ පවිත්රලෝකානාං කෘතේ නිවේදයති ය ආත්මා තස්යාභිප්රායෝ(අ)න්තර්ය්යාමිනා ඥායතේ|
ὁ δὲ ἐρευνῶν τὰς καρδίας οἶδε τί τὸ φρόνημα τοῦ Πνεύματος, ὅτι κατὰ Θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων.
28 අපරම් ඊශ්වරීයනිරූපණානුසාරේණාහූතාඃ සන්තෝ යේ තස්මින් ප්රීයන්තේ සර්ව්වාණි මිලිත්වා තේෂාං මඞ්ගලං සාධයන්ති, ඒතද් වයං ජානීමඃ|
Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσι τὸν Θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν·
29 යත ඊශ්වරෝ බහුභ්රාතෘණාං මධ්යේ ස්වපුත්රං ජ්යේෂ්ඨං කර්ත්තුම් ඉච්ඡන් යාන් පූර්ව්වං ලක්ෂ්යීකෘතවාන් තාන් තස්ය ප්රතිමූර්ත්යාඃ සාදෘශ්යප්රාප්ත්යර්ථං න්යයුංක්ත|
ὅτι οὓς προέγνω, καὶ προώρισε συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς·
30 අපරඤ්ච තේන යේ නියුක්තාස්ත ආහූතා අපි යේ ච තේනාහූතාස්තේ සපුණ්යීකෘතාඃ, යේ ච තේන සපුණ්යීකෘතාස්තේ විභවයුක්තාඃ|
οὓς δὲ προώρισε, τούτους καὶ ἐκάλεσε, καὶ οὓς ἐκάλεσε, τούτους καὶ ἐδικαίωσεν, οὓς δὲ ἐδικαίωσε, τούτους καὶ ἐδόξασε.
31 ඉත්යත්ර වයං කිං බ්රූමඃ? ඊශ්වරෝ යද්යස්මාකං සපක්ෂෝ භවති තර්හි කෝ විපක්ෂෝ(අ)ස්මාකං?
Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; εἰ ὁ Θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ᾽ ἡμῶν;
32 ආත්මපුත්රං න රක්ෂිත්වා යෝ(අ)ස්මාකං සර්ව්වේෂාං කෘතේ තං ප්රදත්තවාන් ස කිං තේන සහාස්මභ්යම් අන්යානි සර්ව්වාණි න දාස්යති?
ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλ᾽ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται;
33 ඊශ්වරස්යාභිරුචිතේෂු කේන දෝෂ ආරෝපයිෂ්යතේ? ය ඊශ්වරස්තාන් පුණ්යවත ඉව ගණයති කිං තේන?
τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν Θεοῦ; Θεὸς ὁ δικαιῶν·
34 අපරං තේභ්යෝ දණ්ඩදානාඥා වා කේන කරිෂ්යතේ? යෝ(අ)ස්මන්නිමිත්තං ප්රාණාන් ත්යක්තවාන් කේවලං තන්න කින්තු මෘතගණමධ්යාද් උත්ථිතවාන්, අපි චේශ්වරස්ය දක්ෂිණේ පාර්ශ්වේ තිෂ්ඨන් අද්යාප්යස්මාකං නිමිත්තං ප්රාර්ථත ඒවම්භූතෝ යඃ ඛ්රීෂ්ටඃ කිං තේන?
τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καί ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
35 අස්මාභිඃ සහ ඛ්රීෂ්ටස්ය ප්රේමවිච්ඡේදං ජනයිතුං කඃ ශක්නෝති? ක්ලේශෝ ව්යසනං වා තාඩනා වා දුර්භික්ෂං වා වස්ත්රහීනත්වං වා ප්රාණසංශයෝ වා ඛඞ්ගෝ වා කිමේතානි ශක්නුවන්ති?
τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ; θλῖψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα;
36 කින්තු ලිඛිතම් ආස්තේ, යථා, වයං තව නිමිත්තං ස්මෝ මෘත්යුවක්ත්රේ(අ)ඛිලං දිනං| බලිර්දේයෝ යථා මේෂෝ වයං ගණ්යාමහේ තථා|
καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκά σου θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν· ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.
37 අපරං යෝ(අ)ස්මාසු ප්රීයතේ තේනෛතාසු විපත්සු වයං සම්යග් විජයාමහේ|
ἀλλ᾽ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
38 යතෝ(අ)ස්මාකං ප්රභුනා යීශුඛ්රීෂ්ටේනේශ්වරස්ය යත් ප්රේම තස්මාද් අස්මාකං විච්ඡේදං ජනයිතුං මෘත්යු ර්ජීවනං වා දිව්යදූතා වා බලවන්තෝ මුඛ්යදූතා වා වර්ත්තමානෝ වා භවිෂ්යන් කාලෝ වා උච්චපදං වා නීචපදං වාපරං කිමපි සෘෂ්ටවස්තු
πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ οὔτε δυνάμεις οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα
39 වෛතේෂාං කේනාපි න ශක්යමිත්යස්මින් දෘඪවිශ්වාසෝ මමාස්තේ|
οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν.