< Псалтирь 16 >

1 Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
MAING Kot, kom kotin sinsila ia, pwe i liki komui.
2 Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Ngai potoan ong Ieowa: Komui ta ai Kaun, sota eu pai, me i asa, pwe komui eta.
3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
O I kin indang saraui kan, me kin mi nan sappa: Met akan pwin isou, me I kin pokepoke sang ni mongiong i.
4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
A irail me kin idedauen amen, pan lodi ong apwal toto. I sota mauki arail mairong, me doleki nta, de mar arail I sota pan inda.
5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
A Ieowa ai pai o ai peren; Komui kin kolekol ai soso.
6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
I diaradar ai pwais en sap kaselel eu, ei pai kaselel eu, me i sosokier.
7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
I kapinga Ieowa, me kotin kalolekong ia; pil ni pong mudilik i kan kin padaki ong ia.
8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
I kin ariri Ieowa ansau karos, pwe a kotikot ni pali maun i, i ap sota pan luetala.
9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
I me mongiong i kin peren kida, o ngen i kin popol, pwe pil pali uduk ai pan moleilei.
10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, (Sheol h7585)
Pwe kom sota pan kotin mauki, ngen i en mimieta nan wasan mela, o kom sota pan mueid ong, me sapwilim omui saraui men pan mor pasang. (Sheol h7585)
11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Kom kin kotin kaasa kin ia al maur; peren lapalap mi mon silang omui, o meid lingan ni pali maun en lim omui kokolata.

< Псалтирь 16 >