< Притчи 7 >
1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe.
2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.
Čuvaj moje zapovijedi, i bit ćeš živ, i nauk moj kao zjenicu oka svoga.
3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;
4 Скажи мудрости: “Ты сестра моя!”, и разум назови родным твоим,
reci mudrosti: “Moja si sestra” i razboritost nazovi “sestričnom”,
5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
da te čuva od žene preljubnice, od tuđinke koja laskavo govori.
6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,
7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
vidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića:
8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
prolazio je ulicom kraj njezina ugla i koracao putem k njezinoj kući
9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
u sumraku između dana i večeri kad se hvata noćna tmina;
10 И вот - навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.
11 шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
Jogunasta bijaše i razuzdana, noge joj se nisu mogle u kući zadržati;
12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;
13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
i uhvati ga i poljubi i reče mu bezobrazna lica:
14 “Мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
“Bila sam dužna žrtvu pričesnicu, i danas izvrših svoj zavjet;
15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и - нашла тебя;
zato sam ti izašla u susret, da te tražim, i nađoh te.
16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivačima misirskim;
17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
svoj sam krevet namirisala smirnom, alojem i cimetom.
18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
Hajde da se opijamo nasladom do jutra i da se radujemo užicima ljubavi.
19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
Jer muža mi nema kod kuće: otišao je na dalek put;
20 кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния”.
uzeo je sa sobom novčani tobolac; a vratit će se kući tek o uštapu.”
21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
Tako ga zavede svojim vičnim nagovorom, odvuče ga svojim glatkim usnama.
22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как пес - на цепь, и как олень - на выстрел,
I ludo on pođe za njom, kao što vol ide na klaonicu i kao što jelen zapleten u mrežu čeka
23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее.
dok mu strijela ne probije jetra, i kao ptica što ulijeće u zamku, i ne znajući da će ga to života stajati.
24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
Zato me, sine moj, poslušaj i čuj riječi mojih usta.
25 Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
Nek' ti srce ne zastranjuje na njezine putove i ne lutaj po njezinim stazama.
26 потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею,
Jer je mnoge smrtno ranila i oborila, i mnogo je onih što ih je pobila.
27 дом ее - пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти. (Sheol )
U Podzemlje vode putovi kroz njenu kuću, dolje u odaje smrti. (Sheol )