< Числа 7 >

1 Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
And it came to pass on the day that Moses had finally set up the tabernacle, and had anointed, and sanctified it, and all its vessels, as also the altar and all its vessels, and had anointed them, and sanctified them:
2 тогда пришли двенадцать начальников Израилевых, главы се- мейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
That the princes of Israel, the heads of their family divisions, who were the princes of the tribes, the same who had superintended the numbering, offered.
3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
And they brought their offering before the Lord, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two princes, and an ox for each one: and they presented them before the tabernacle.
4 И сказал Господь Моисею, говоря:
And the Lord spoke unto Moses, saying,
5 возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
Take it from them, that they may be used to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
7 две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
Two of the wagons and four of the oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
And four of the wagons and eight of the oxen he gave unto the sons of Merari, according to their service, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron the priest.
9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их - носить святилище; на плечах они должны носить.
But unto the sons of Kehath he gave none; because the service of the sanctuary belonged unto them, they were to bear upon their shoulders.
10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
The princes also offered for the dedicating of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.
11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
And the Lord said unto Moses, One prince each on a given day, shall they offer their offering, for the dedication of the altar.
12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
And he that offered his offering on the first day was Nachshon the son of 'Amminadab, of the tribe of Judah:
13 приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
And his offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
14 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
15 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
16 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Nachshon the son of 'Amminadab.
18 Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
On the second day Nethanel the son of Zuar, the prince of Issachar, did offer:
19 он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
20 одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
21 одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
22 одного козла в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Nethanel the son of Zuar.
24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
On the third day Eliab the son of Chelon, the prince of the children of Zebulun, [did offer]:
25 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
26 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
27 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
28 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Eliab the son of Chelon.
30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, the prince of the children of Reuben, [did offer]:
31 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
32 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
33 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
34 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Elizur the son of Shedeur.
36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, the prince of the children of Simeon, [did offer]:
37 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
38 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
39 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
40 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
On the sixth day Elyassaph the son of Deuel, the prince of the children of Gad, [did offer]:
43 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
44 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
45 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
46 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering:
47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Elyassaph the son of Deuel.
48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
On the seventh day Elishama the son of 'Ammihud, the prince of the children of Ephraim, [did offer]:
49 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
50 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
51 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
52 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Elishama the son of 'Ammihud.
54 В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
On the eighth day Gamliel the son of Pedahzur, the prince of the children of Menasseh, [did offer]:
55 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
56 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
57 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
58 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
59 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Gamliel the son of Pedahzur.
60 В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
On the ninth day Abidan the son of Gidoni, the prince of the children of Benjamin, [did offer]:
61 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering.
62 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
63 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
64 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
65 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Abidan the son of Gidoni.
66 В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
On the tenth day Achiezer the son of 'Ammishaddai, the prince of the children of Dan, [did offer]:
67 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
68 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
69 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
70 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
71 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Achiezer the son of 'Ammishaddai.
72 В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
On the eleventh day Pagiel the son of 'Ochran, the prince of the children of Asher, [did offer]:
73 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
74 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
75 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
76 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
77 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Pagiel the son of 'Ochran.
78 В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
On the twelfth day Achira the son of 'Enan, the prince of the children of Naphtali, [did offer]:
79 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering was one silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat-offering;
80 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
One spoon of ten shekels of gold, full of incense;
81 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one sheep of the first year, for a burnt-offering;
82 один козел в жертву за грех,
One he-goat for a sin-offering;
83 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
And for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five sheep of the first year; this was the offering of Achira the son of 'Enan.
84 Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
This was the dedication-offering of the altar, on the day when it was anointed, from the princes of Israel: Twelve silver chargers, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
85 по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
A hundred and thirty shekels was the weight of each silver charger, and seventy of each bowl; the silver of all the vessels was two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
86 золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
Twelve golden spoons, full of incense; ten shekels was the weight of each spoon, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels.
87 во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
all the oxen for the burnt-offering were twelve bullocks, the rams were twelve, the sheep of the first year twelve, with their meat-offering; and the he-goats for sin-offering were twelve.
88 и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят однолетних козлов, шестьдесят однолетних агнцев без порока; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
And all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings were twenty and four bullocks, the rams were sixty, the he-goats sixty, the sheep of the first year sixty: this was the dedication offering of the altar, after it had been anointed.
89 Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.
And when Moses went into the tabernacle of the congregation to speak with Him, then heard he the voice speaking unto him from off the mercy-seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubim: and thus he spoke unto him.

< Числа 7 >