< Исаия 32 >
1 Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
Reinará un rey con justicia, y príncipes gobernarán con rectitud.
2 и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Cada uno será como abrigo contra el viento, como refugio contra la tempestad, como río de agua en tierra árida, y como la sombra de una peña grande en un país desolado.
3 И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
No se ofuscarán los ojos de los que ven, y escucharán los oídos de los que oyen.
4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
El corazón de los necios sabrá comprender, y la lengua de los tartamudos hablará expedita y claramente.
5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
El insensato no será más llamado príncipe, ni noble el impostor.
6 Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
Porque el insensato habla insensateces, y su corazón obra maldad, practicando la impiedad y diciendo mentiras a Yahvé, dejando vacía el alma del hambriento y quitando la bebida al sediento.
7 У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
El impostor tiene armas malignas y urde intrigas, para perder a los humildes con palabras dolosas, mientras el pobre habla lo justo.
8 А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
El príncipe piensa cosas de príncipe y por su nobleza será ensalzado.
9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
Mujeres cómodas, levantaos, oíd mi voz; hijas que vivís sin cuidados, escuchad mi palabra.
10 Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
Dentro de un año y pocos días temblaréis, oh confiadas, porque se ha acabado la vendimia, y no habrá más cosecha.
11 Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
Temblad, oh cómodas, pasmaos las que vivís despreocupadas; despojaos, desnudaos; ceñíos de cilicio.
12 Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
(Golpeándose) los pechos andan llorando por los campos amados, por las viñas fructíferas.
13 На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
Espinas y abrojos cubren la tierra de mi pueblo y todas las casas de placer de la ciudad alegre.
14 ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
Pues el palacio está abandonado, la ciudad populosa es un desierto, el Ofel y la fortaleza son madrigueras para siempre, delicias para asnos monteses, pastos para rebaños,
15 доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
hasta que sea derramado sobre nosotros el Espíritu de lo alto, el desierto se convierta en campo fértil, y el campo fértil sea reputado como selva.
16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
Entonces la rectitud morará en el desierto, y la justicia habitará en el campo fértil.
17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия - спокойствие и безопасность вовеки.
La obra de la justicia será la paz, y el fruto de la justicia, la tranquilidad y la seguridad para siempre.
18 Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
Y mi pueblo habitará en mansión de paz, en habitación segura, en morada tranquila.
19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
Pero caerá el bosque a causa del pedrisco, y la ciudad será enteramente abatida.
20 Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.
¡Bienaventurados vosotros, los que sembráis junto a todas las aguas, y dais libertad al pie del buey y del asno!