< 2-я Царств 23 >

1 Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева, изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева и сладкого певца Израилева:
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על--משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל
2 Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня.
רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני
3 Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם--צדיק מושל יראת אלהים
4 И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?
כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה--כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח
6 А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою;
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו
7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת
8 Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз.
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו (העצני)--על שמנה מאות חלל בפעם אחד (אחת)
9 По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну;
ואחרו אלעזר בן דדי (דדו) בן אחחי בשלשה גברים (הגברים) עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל
10 израильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать убитых.
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט
11 За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян,
ואחריו שמה בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים
12 то он стал среди поля и сберег его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу.
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה
13 Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.
וירדו שלשים (שלשה) מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד--אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים
14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян - в Вифлееме.
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
15 И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער
16 Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה
17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых!
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים
18 И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих.
ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי (השלשה) והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה
19 Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא
20 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время;
ובניהו בן יהוידע בן איש חי (חיל) רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה (הארי) בתוך הבאר ביום השלג
21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем:
והוא הכה את איש מצרי אשר (איש) מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו
22 вот что сделал Ванея, сын Иодаев, и он был в славе у трех храбрых;
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים
23 он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний.
מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו
24 Вот имена сильных царя Давида: Асаил, брат Иоава - в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема,
עשהאל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם
25 Шамма Хародитянин, Елика Хародитянин,
שמה החרדי אליקא החרדי
26 Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,
חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי
27 Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин,
אביעזר הענתתי מבני החשתי
28 Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,
צלמון האחחי מהרי הנטפתי
29 Хелев, сын Бааны, Нетофафянин, Иттай, сын Рибая, из Гивы сынов Вениаминовых,
חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן
30 Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле-Гааша,
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש
31 Ави-Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин,
אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי
32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена - Ионафан,
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן
33 Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин,
שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי
34 Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин,
אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני
35 Хецрай Кармилитянин, Паарай Арбитянин,
חצרו (חצרי) הכרמלי פערי הארבי
36 Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин,
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי
37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи,
צלק העמני נחרי הבארתי--נשאי (נשא) כלי יואב בן צריה
38 Ира Итритянин, Гареб Итритянин,
עירא היתרי גרב היתרי
39 Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь.
אוריה החתי--כל שלשים ושבעה

< 2-я Царств 23 >