< 1-я Паралипоменон 4 >
1 Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
2 Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян.
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
3 И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
4 Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
5 У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
6 И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары.
And Naarah bore him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
7 Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан.
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
8 Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
9 Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
10 И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!... И Бог ниспослал ему, чего он просил.
And Jabez called on the God of Israel, saying, O that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my land, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
11 Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, who was the father of Eshton.
12 Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса брата Селома Кенезиина и Ахазова; это жители Рехи.
And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
13 Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
14 Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
15 Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
16 Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
17 Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
18 И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
And his wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
19 Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа - Маахатянин.
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
20 Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
21 Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
22 и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient records.
23 Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
24 Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
25 Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
26 Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like the children of Judah.
28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
29 в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
30 в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
31 в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities to the reign of David.
32 с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, - пять городов.
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
And all their villages that were around the same cities, to Baal. These were their habitations, and their genealogy.
34 Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
35 Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
37 и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
38 Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
39 Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
And they went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
40 и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.
And they found rich pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
41 И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly to this day, and dwelt in their stead: because there was pasture there for their flocks.
42 Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43 и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day.