< Псалмул 99 >

1 Домнул ымпэрэцеште: попоареле тремурэ; Ел шаде пе херувимь: пэмынтул се клатинэ.
The Lord reigneth; people tremble: he sitteth enthroned over the cherubim; the earth is moved.
2 Домнул есте маре ын Сион ши ынэлцат песте тоате попоареле.
The Lord is great in Zion; and he is exalted above all the people.
3 Сэ лауде оамений Нумеле Тэу чел маре ши ынфрикошат, кэч есте сфынт!
They will give thanks to thy name, great, and terrible, [and] holy it is.
4 Сэ лауде оамений тэрия Ымпэратулуй, кэч юбеште дрептатя! Ту ынтэрешть дрептатя, Ту фачь дрептате ши жудекатэ ын Иаков.
And to the power of the king who loveth justice and righteousness hast thou truly executed in Jacob.
5 Ынэлцаць пе Домнул Думнезеул ностру ши ынкинаци-вэ ынаинтя аштернутулуй пичоарелор Луй, кэч есте сфынт!
Exalt ye the Lord our God, and bow yourselves down before his footstool: he is holy.—
6 Мойсе ши Аарон, динтре преоций Луй, ши Самуел, динтре чей че кемау Нумеле Луй, ау кемат пе Домнул, ши Ел й-а аскултат.
Moses and Aaron were among his priests, and Samuel among those that call on his name; they called on the Lord, and he answered them.
7 Ел ле-а ворбит дин стылпул де нор; ей ау пэзит порунчиле Луй ши Леӂя пе каре ле-а дат-о Ел.
In the pillar of cloud he used to speak unto them: they kept his testimonies, and the statutes which he had given unto them.
8 Доамне, Думнезеул ностру, Ту й-ай аскултат; ай фост пентру ей ун Думнезеу ертэтор, дар й-ай педепсит пентру грешелиле лор.
O Lord, our God, thou didst answer them: thou wast a forgiving God unto them, yet also an avenger for their wrong doings.
9 Ынэлцаць пе Домнул Думнезеул ностру ши ынкинаци-вэ пе мунтеле Луй чел сфынт! Кэч Домнул Думнезеул ностру есте сфынт!
Exalt the Lord our God, and bow yourselves down before his holy mount; for holy is the Lord our God.

< Псалмул 99 >