< Псалмул 83 >

1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Псалмул 83 >