< Псалмул 81 >
1 Кынтаць ку веселие луй Думнезеу, каре есте тэрия ноастрэ! Ынэлцаць стригэте де букурие Думнезеулуй луй Иаков!
Exultae a Deus, nossa fortaleza: jubilae ao Deus de Jacob.
2 Кынтаць о кынтаре, сунаць дин тобэ, дин харпа чя плэкутэ ши дин алэутэ!
Tomae o psalterio, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
3 Сунаць дин трымбицэ ла луна ноуэ, ла луна плинэ, ын зиуа сэрбэторий ноастре!
Tocae a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solemnidade.
4 Кэч ачаста есте о леӂе пентру Исраел, о порункэ а Думнезеулуй луй Иаков.
Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
5 Ел а рындуит сэрбэтоаря ачаста пентру Иосиф, кынд а мерс ымпотрива цэрий Еӂиптулуй… Атунч ам аузит ун глас пе каре ну л-ам куноскут:
Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egypto, onde ouvi uma lingua que não entendia.
6 „Й-ам дескэркат повара де пе умэр ши мыниле луй ну май цин кошул.
Tirei de seus hombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
7 Ай стригат ын неказ ши те-ам избэвит; ць-ам рэспунс ын локул тайник ал тунетулуй ши те-ам ынчеркат ла апеле Мериба.
Clamaste na angustia, e te livrei; respondi-te no logar occulto dos trovões; provei-te nas aguas de Meribah (Selah)
8 Аскултэ, попорул Меу, ши те вой сфэтуи! Исраеле, де М-ай аскулта!
Ouve-me, povo meu, e eu te attestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
9 Ничун думнезеу стрэин сэ ну фие ын мижлокул тэу ши сэ ну те ынкинь ынаинтя думнезеилор стрэинь!
Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
10 Еу сунт Домнул Думнезеул тэу, каре те-ам скос дин цара Еӂиптулуй; дескиде-ць гура ларг ши ць-о вой умпле!
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egypto: abre bem a tua bocca, e t'a encherei.
11 Дар попорул Меу н-а аскултат гласул Меу, Исраел ну М-а аскултат.
Mas o meu povo não quiz ouvir a minha voz, e Israel não me quiz.
12 Атунч й-ам лэсат ын воя порнирилор инимий лор ши ау урмат сфатуриле лор.
Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus proprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
13 О! де М-ар аскулта попорул Меу, де ар умбла Исраел ын кэиле Меле!
Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Ынтр-о клипэ аш ынфрунта пе врэжмаший лор, Мь-аш ынтоарче мына ымпотрива потривничилор лор;
Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversarios.
15 чей че урэск пе Домнул Л-ар лингуши, ши феричиря луй Исраел ар дэйнуи ын вечь.
Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-hiam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 Л-аш хрэни ку чел май бун грыу ши л-аш сэтура ку мьере дин стынкэ.”
E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saido da pedra.