< Псалмул 28 >
1 Доамне, кэтре Тине стриг. Стынка мя! Ну рэмыне сурд ла гласул меу, ка ну кумва, дакэ Те вей депэрта фэрэ сэ-мь рэспунзь, сэ ажунг ка чей че се кобоарэ ын гроапэ!
A Psalm of David. To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou shouldest be silent to me, I should become like them that go down into the pit.
2 Аскултэ гласул ругэчунилор меле, кынд стриг кэтре Тине ши кынд ымь ридик мыниле спре Локашул Тэу чел Сфынт!
Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands toward thy holy oracle.
3 Ну мэ луа де пе пэмынт ымпреунэ ку чей рэй ши ку оамений нелеӂюиць, каре ворбеск де паче апроапелуй лор ши, кынд коло, ау рэутате ын инимэ!
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Рэсплэтеште-ле дупэ лукрэриле лор ши дупэ рэутатя фаптелор лор, рэсплэтеште-ле дупэ лукраря мынилор лор! Дэ-ле плата каре ли се кувине!
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 Кэч ей ну яу аминте ла лукрэриле Домнулуй, ла лукраря мынилор Луй. Сэ-й добоаре ши сэ ну-й май скоале!
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Бинекувынтат сэ фие Домнул, кэч аскултэ гласул ругэчунилор меле!
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7 Домнул есте тэрия мя ши скутул меу; ын Ел ми се ынкреде инима ши сунт ажутат. Де ачея ымь есте плинэ де веселие инима ши-Л лауд прин кынтэриле меле.
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 Домнул есте тэрия попорулуй Сэу, Ел есте Стынка избэвитоаре а унсулуй Сэу.
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 Мынтуеште, Доамне, попорул Тэу ши бинекувынтязэ моштениря Та! Фий пэсторул ши сприжиниторул лор ын вечь!
Save thy people, and bless thy inheritance: feed them also, and lift them up for ever.