< Псалмул 2 >

1 Пентру че се ынтэрытэ нямуриле ши пентру че куӂетэ попоареле лукрурь дешарте?
Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
2 Ымпэраций пэмынтулуй се рэскоалэ ши домниторий се сфэтуеск ымпреунэ ымпотрива Домнулуй ши ымпотрива Унсулуй Сэу, зикынд:
Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
3 „Сэ ле рупем легэтуриле ши сэ скэпэм де ланцуриле лор!”
Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
4 Чел че шаде ын черурь рыде, Домнул Ышь бате жок де ей.
Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
5 Апой, ын мыния Луй, ле ворбеште ши-й ынгрозеште ку урӂия Са, зикынд:
Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
6 „Тотушь Еу ам унс пе Ымпэратул Меу пе Сион, мунтеле Меу чел сфынт.”
E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
7 „Еу вой вести хотэрыря Луй”, зиче Унсул. „Домнул Мь-а зис: ‘Ту ешть Фиул Меу! Астэзь Те-ам нэскут.
E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Чере-Мь ши-Ць вой да нямуриле де моштенире ши марӂиниле пэмынтулуй ын стэпынире!
Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
9 Ту ле вей здроби ку ун тояг де фер ши ле вей сфэрыма ка пе васул унуй олар.’”
Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
10 Акум дар, ымпэраць, пуртаци-вэ ку ынцелепчуне! Луаць ынвэцэтурэ, жудекэторий пэмынтулуй!
Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
11 Служиць Домнулуй ку фрикэ ши букураци-вэ тремурынд.
Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
12 Даць чинсте Фиулуй, ка сэ ну Се мыние ши сэ ну периць пе каля воастрэ, кэч мыния Луй есте гата сэ се априндэ! Фериче де тоць кыць се ынкред ын Ел!
Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.

< Псалмул 2 >