< Псалмул 145 >

1 Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.

< Псалмул 145 >