< Псалмул 135 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
2 каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
4 Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
For the LORD hath chosen Jacob to himself, and Israel for his special treasure.
5 Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
13 Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
15 Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
They that make them are like them: so is every one that trusteth in them.
19 Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.