< Псалмул 108 >
1 Гата ымь есте инима сэ кынте, Думнезеуле! Вой кынта, вой суна дин инструментеле меле; ачаста есте слава мя!
A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
2 Дештептаци-вэ, алэутэ ши харпэ! Мэ вой трези ын зорь де зи.
Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
3 Те вой лэуда принтре попоаре, Доамне, Те вой кынта принтре нямурь.
I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
4 Кэч маре есте бунэтатя Та ши се ыналцэ май пресус де черурь, яр крединчошия Та пынэ ла норь.
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
5 Ыналцэ-Те песте черурь, Думнезеуле, ши фие слава Та песте тот пэмынтул!
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
6 Пентру ка пряюбиций Тэй сэ фие избэвиць, скапэ-не прин дряпта Та ши аскултэ-не!
That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
7 Думнезеу а ворбит ын сфинцения Луй: „Вой бируи, вой ымпэрци Сихемул, вой мэсура валя Сукот;
God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
8 ал Меу есте Галаадул, ал Меу Манасе; Ефраим есте ынтэритура капулуй Меу ши Иуда, тоягул Меу де кырмуире;
Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
9 Моаб есте лигянул ын каре Мэ спэл; Ымь арунк ынкэлцэминтя асупра Едомулуй; стриг де букурие асупра цэрий филистенилор!”
Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
10 Чине мэ ва дуче ын четатя ынтэритэ? Чине мэ ва дуче ла Едом?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Оаре ну Ту, Думнезеуле, каре не-ай лепэдат ши каре ну врей сэ май ешь, Думнезеуле, ку оштириле ноастре?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 Дэ-не ажутор ын неказ, кэч задарник есте ажуторул омулуй.
O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.
Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.