< Плынӂериле 5 >

1 Аду-Ць аминте, Доамне, де че ни с-а ынтымплат! Уйтэ-Те ши вези-не окара!
여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
2 Моштениря ноастрэ а трекут ла ниште стрэинь, каселе ноастре, ла чей дин алте цэрь!
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
3 Ам рэмас орфань, фэрэ татэ; мамеле ноастре сунт ка ниште вэдуве.
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
4 Апа ноастрэ о бем пе бань, ши лемнеле ноастре требуе сэ ле плэтим.
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
5 Пригониторий не урмэреск ку ындыржире ши, кынд обосим, ну не дау одихнэ.
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
6 Ам ынтинс мына спре Еӂипт, спре Асирия, ка сэ не сэтурэм де пыне.
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
7 Пэринций ноштри, каре ау пэкэтуит, ну май сунт, яр ной ле пуртэм пэкателе.
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
8 Робий не стэпынеск, ши нимень ну не избэвеште дин мыниле лор.
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
9 Не кэутэм пыня ку примеждия веций ноастре, кэч не аменинцэ сабия ын пустиу.
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
10 Не арде пеля ка ун куптор де фригуриле фоамей.
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
11 Ау нечинстит пе фемей ын Сион, пе фечоаре ын четэциле луй Иуда.
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
12 Май-марий ноштри ау фост спынзураць де мыниле лор. Бэтрынилор ну ле-ау дат ничо чинсте.
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
13 Тинерий ау фост пушь сэ рышняскэ ши копиий кэдяу суб повериле де лемн.
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
14 Бэтрыний ну се май дук ла поартэ ши тинерий ау ынчетат сэ май кынте.
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
15 С-а дус букурия дин инимиле ноастре ши жаля а луат локул жокурилор ноастре.
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
16 А кэзут кунуна де пе капул ностру! Вай де ной, кэч ам пэкэтуит!
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
17 Дакэ не доаре инима, дакэ ни с-ау ынтунекат окий,
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
18 есте дин причинэ кэ мунтеле Сионулуй есте пустиит, дин причинэ кэ се плимбэ шакалий прин ел.
시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
19 Дар Ту, Доамне, ымпэрэцешть пе вечие; скаунул Тэу де домние дэйнуеште дин ням ын ням!
여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
20 Пентру че сэ не уйць пе вечие ши сэ не пэрэсешть пентру мултэ време?
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
21 Ынтоарче-не ла Тине, Доамне, ши не вом ынтоарче! Дэ-не ярэшь зиле ка челе де одиниоарэ!
여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
22 Сэ не фи лепэдат Ту де тот оаре ши сэ Те фи мыният Ту пе ной песте мэсурэ де мулт?
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다

< Плынӂериле 5 >