< Плынӂериле 3 >
1 Еу сунт омул каре а вэзут суферинца суб нуяуа урӂией Луй.
(Alef) Men uning ghezep tayiqini yep jebir-zulum körgen ademdurmen.
2 Ел м-а дус, м-а мынат ын ынтунерик, ши ну ын луминэ.
Méni U heydiwetti, Nurgha emes, belki qarangghuluqqa mangdurdi;
3 Нумай ымпотрива мя Ышь ынтинде ши Ышь ынтоарче мына тоатэ зиуа.
Berheq, U kün boyi qolini manga qayta-qayta hujum qildurdi;
4 Мь-а прэпэдит карня ши пеля ши мь-а здробит оаселе.
(Bet) Etlirimni we térilirimni qaqshal qiliwetti, Söngeklirimni sunduruwetti.
5 А фэкут зид ымпрежурул меу ши м-а ынконжурат ку отравэ ши дурере.
U manga muhasire qurdi, Öt süyi we japa bilen méni qapsiwaldi.
6 Мэ ашазэ ын ынтунерик, ка пе чей морць пентру тотдяуна.
U méni ölgili uzun bolghanlardek qapqarangghu jaylarda turushqa mejbur qildi.
7 М-а ынконжурат ку ун зид ка сэ ну ес; м-а пус ын ланцурь греле.
(Gimel) U méni chiqalmaydighan qilip chitlap qorshiwaldi; Zenjirimni éghir qildi.
8 Сэ тот стриг ши сэ тот чер ажутор, кэч Ел тот ну-мь примеште ругэчуня.
Men warqirap nida qilsammu, U duayimni héch ishtimidi.
9 Мь-а аступат каля ку петре чоплите ши мь-а стрымбат кэрэриле.
U yollirimni jipsilashqan tash tam bilen tosuwaldi, Chighir yollirimni egri-toqay qiliwetti.
10 Мэ пындеште ка ун урс ши ка ун леу ынтр-ун лок аскунс.
(Dalet) U manga paylap yatqan éyiqtek, Pistirmida yatqan shirdektur.
11 Мь-а абэтут кэиле ши апой с-а арункат пе мине ши м-а пустиит.
Méni yollirimdin burap tétma-titma qildi; Méni tügeshtürdi.
12 Шь-а ынкордат аркул ши м-а пус цинтэ сэӂеций Луй.
U oqyasini kérip, Méni oqining qarisi qildi.
13 Ын рэрункь мь-а ынфипт сэӂециле дин толба Луй.
(Xé) Oqdénidiki oqlarni böreklirimge sanjitquzdi.
14 Ам ажунс де рысул попорулуй меу ши тоатэ зиуа сунт пус ын кынтече де батжокурэ де ей.
Men öz xelqimge reswa obyékti, Kün boyi ularning mesxire naxshisining nishani boldum.
15 М-а сэтурат де амэрэчуне, м-а ымбэтат ку пелин.
U manga zerdabni toyghuche yutquzup, Kekre süyini toyghuche ichküzdi.
16 Мь-а сфэрымат динций ку петре, м-а акоперит ку ченушэ.
(Waw) U chishlirimni shéghil tashlar bilen chéqiwetti, Méni küllerde tügüldürdi;
17 Мь-ай луат пачя ши ну май куноск феричиря.
Jénim tinch-xatirjemliktin yiraqlashturuldi; Arambexshning néme ikenlikini untup kettim.
18 Ши ам зис: „С-а дус путеря мя де вяцэ ши ну май ам ничо нэдежде ын Домнул.”
Men: «Dermanim qalmidi, Perwerdigardin ümidim qalmidi» — dédim.
19 Гындеште-Те ла неказул ши суферинца мя, ла пелин ши ла отравэ!
(Zain) Méning xar qilin’ghanlirimni, sergedan bolghanlirimni, Emen we öt süyini [yep-ichkinimni] ésingge keltürgeysen!
20 Кынд ышь адуче аминте суфлетул меу де еле, есте мыхнит ын мине.
Jénim bularni herdaim eslewatidu, Yerge kirip ketküdek bolmaqta.
21 Ятэ че май гындеск ын инима мя ши ятэ че мэ фаче сэ май траг нэдежде:
Lékin shuni könglümge keltürüp esleymenki, Shuning bilen ümid qaytidin yanidu, —
22 Бунэтэциле Домнулуй ну с-ау сфыршит, ындурэриле Луй ну сунт ла капэт,
(Xet) Mana, Perwerdigarning özgermes méhribanliqliri! Shunga biz tügeshmiduq; Chünki Uning rehimdilliqlirining ayighi yoqtur;
23 чи се ынноеск ын фиекаре диминяцэ. Ши крединчошия Та есте атыт де маре!
Ular her seherde yéngilinidu; Séning heqiqet-sadiqliqing tolimu moldur!
24 „Домнул есте партя мя де моштенире”, зиче суфлетул меу, „де ачея нэдэждуеск ын Ел.”
Öz-özümge: «Perwerdigar méning nésiwemdur; Shunga men Uninggha ümid baghlaymen» — deymen.
25 Домнул есте бун ку чине нэдэждуеште ын Ел, ку суфлетул каре-Л каутэ.
(Tet) Perwerdigar Özini kütkenlerge, Özini izdigen jan igisige méhribandur;
26 Бине есте сэ аштепць ын тэчере ажуторул Домнулуй.
Perwerdigarning nijatini kütüsh, Uni süküt ichide kütüsh yaxshidur.
27 Есте бине пентру ом сэ поарте ун жуг ын тинереця луй.
Ademning yash waqtida boyunturuqni kötürüshi yaxshidur.
28 Сэ стя сингур ши сэ такэ, пентру кэ Домнул и л-а пус пе грумаз;
(Yod) U yégane bolup süküt qilip oltursun; Chünki Reb buni uninggha yüklidi.
29 сэ-шь умпле гура ку цэрынэ ши сэ ну-шь пярдэ нэдеждя;
Yüzini topa-tupraqqa tegküzsun, — Éhtimal, ümid bolup qalar?
30 сэ дя образул челуй че-л ловеште ши сэ се сатуре де окэрь.
Mengzini urghuchigha tutup bersun; Til-ahanetlerni toyghuche ishitsun!
31 Кэч Домнул ну ляпэдэ пентру тотдяуна.
(Kaf) Chünki Reb ebedil-ebed insandin waz kechmeydu;
32 Чи, кынд мыхнеште пе чинева, Се ындурэ ярэшь де ел дупэ ындураря Луй чя маре,
Azar bergen bolsimu, Özgermes méhribanliqlirining molluqi bilen ichini aghritidu;
33 кэч Ел ну некэжеште ку плэчере, нич ну мыхнеште букурос пе копиий оаменилор.
Chünki U insan balilirini xar qilishni yaki azablashni xalighan emestur.
34 Кынд се калкэ ын пичоаре тоць принший де рэзбой ай уней цэрь,
(Lamed) Yer yüzidiki barliq esirlerni ayagh astida yanjishqa,
35 кынд се калкэ дрептатя оменяскэ ын фаца Челуй Пряыналт,
Hemmidin Aliy Bolghuchining aldida ademni öz heqqidin mehrum qilishqa,
36 кынд есте недрептэцит ун ом ын причина луй, ну веде Домнул?
Insan’gha öz dewasida uwal qilishqa, — Reb bularning hemmisige guwahchi emesmu?
37 Чине а спус ши с-а ынтымплат чева фэрэ порунка Домнулуй?
(Mem) Reb uni buyrumighan bolsa, Kim déginini emelge ashuralisun?
38 Ну ес дин гура Челуй Пряыналт рэул ши бинеле?
Külpetler bolsun, bext-saadet bolsun, hemmisi Hemmidin Aliy Bolghuchining aghzidin kelgen emesmu?
39 Де че сэ се плынгэ омул кыт трэеште? Фиекаре сэ се плынгэ май бине де пэкателе луй!
Emdi tirik bir insan néme dep aghrinidu, Adem balisi gunahlirining jazasidin néme dep waysaydu?
40 Сэ луэм сяма ла умблетеле ноастре, сэ ле черчетэм ши сэ не ынтоарчем ла Домнул.
(Nun) Yollirimizni tekshürüp sinap bileyli, Perwerdigarning yénigha yene qaytayli;
41 Сэ не ынэлцэм ши инимиле ку мыниле спре Думнезеу дин чер, зикынд:
Qollirimizni könglimiz bilen bille ershtiki Tengrige kötüreyli!
42 „Ам пэкэтуит, ам фост ындэрэтничь, ши ну не-ай ертат!”
Biz itaetsizlik qilip sendin yüz öriduq; Sen kechürüm qilmiding.
43 Ын мыния Та, Те-ай аскунс ши не-ай урмэрит, ай учис фэрэ милэ.
(Sameq) Sen özüngni ghezep bilen qaplap, bizni qoghliding; Sen öltürdüng, héch rehim qilmiding.
44 Те-ай ынвэлуит ынтр-ун нор, ка сэ ну стрэбатэ ла Тине ругэчуня ноастрэ.
Sen Özüngni bulut bilen qaplighansenki, Dua-tilawet uningdin héch ötelmes.
45 Не-ай фэкут де батжокурэ ши де окарэ принтре попоаре.
Sen bizni xelqler arisida dashqal we nijaset qilding.
46 Тоць врэжмаший ноштри дескид гура ымпотрива ноастрэ.
(Pé) Barliq düshmenlirimiz bizge qarap aghzini yoghan échip [mazaq qildi];
47 Де гроазэ ши де гроапэ ам авут парте, де прэпэд ши пустиире.
Üstimizge chüshti alaqzadilik we ora-tuzaq, Weyranchiliq hem halaket.
48 Шувоае де апэ ымь кург дин окь дин причина прэпэдулуй фийчей попорулуй меу.
Xelqimning qizi nabut bolghini üchün, Közümdin yashlar östeng bolup aqmaqta.
49 Ми се топеште окюл ын лакримь некурмат ши фэрэ рэгаз,
(Ayin) Közüm yashlarni üzülmey töküwatidu, Ular héch toxtiyalmaydu,
50 пынэ че Домнул ва приви дин чер ши ва ведя.
Taki Perwerdigar asmanlardin töwen’ge nezer sélip [halimizgha] qarighuche.
51 Мэ доаре окюл де плынс пентру тоате фийчеле четэций меле.
Méning közüm Rohimgha azab yetküzmekte, Shehirimning barliq qizlirining Hali tüpeylidin.
52 Чей че мэ урэск фэрэ темей м-ау гонит ка пе о пасэре.
(Tsade) Manga sewebsiz düshmen bolghanlar, Méni qushtek hedep owlap keldi.
53 Вояу сэ-мь нимичяскэ вяца ынтр-о гроапэ ши ау арункат ку петре ын мине.
Ular orida jénimni üzmekchi bolup, Üstümge tashni chöridi.
54 Мь-ау нэвэлит апеле песте кап ши зичям: „Сунт пердут!”
Sular béshimdin téship aqti; Men: «Üzüp tashlandim!» — dédim.
55 Дар ам кемат Нумеле Тэу, Доамне, дин фундул гропий.
(Kof) Hangning tüwliridin namingni chaqirip nida qildim, i Perwerdigar;
56 Ту мь-ай аузит гласул: „Ну-Ць аступа урекя ла суспинеле ши стригэтеле меле!”
Sen awazimni angliding; Qutuldurushqa nidayimgha quliqingni yupuruwalmighin!
57 Ын зиуа кынд Те-ам кемат, Те-ай апропият ши ай зис: „Ну те теме!”
Sanga nida qilghan künide manga yéqin kelding, «Qorqma» — déding.
58 Доамне, Ту ай апэрат причина суфлетулуй меу, мь-ай рэскумпэрат вяца!
(Resh) I reb, jénimning dewasini özüng soriding; Sen manga hemjemet bolup hayatimni qutquzdung.
59 Доамне, ай вэзут апэсаря мя: фэ-мь дрептате!
I Perwerdigar, manga bolghan uwalliqni kördüngsen; Men üchün höküm chiqarghaysen;
60 Ай вэзут тоате рэзбунэриле лор, тоате унелтириле лор ымпотрива мя.
Sen ularning manga qilghan barliq öchmenliklirini, Barliq qestlirini kördungsen.
61 Доамне, ле-ай аузит окэриле, тоате унелтириле ымпотрива мя,
(Shiyn) I Perwerdigar, ularning ahanetlirini, Méni barliq qestligenlirini anglidingsen,
62 кувынтэриле потривничилор мей ши плануриле пе каре ле урзяу ын фиекаре зи ымпотрива мя.
Manga qarshi turghanlarning shiwirlashlirini, Ularning kün boyi keynimdin kusur-kusur qilishqanlirini anglidingsen.
63 Уйтэ-Те кынд стау ей жос сау кынд се скоалэ! Еу сунт кынтекул лор де батжокурэ.
Olturghanlirida, turghanlirida ulargha qarighaysen! Men ularning [mesxire] naxshisi boldum.
64 Рэсплэтеште-ле, Доамне, дупэ фаптеле мынилор лор!
(Taw) Ularning qolliri qilghanliri boyiche, i Perwerdigar, béshigha jaza yandurghaysen;
65 Ымпетреште-ле инима ши арункэ блестемул Тэу ымпотрива лор!
Ularning köngüllirini kaj qilghaysen! Bu séning ulargha chüshidighan leniting bolidu!
66 Урмэреште-й, ын мыния Та, ши штерӂе-й де суб черурь, Доамне!
Ghezep bilen ularni qoghlighaysen, Ularni Perwerdigarning asmanliri astidin yoqatqaysen!