< Иосуа 12 >
1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.