< Иосуа 12 >
1 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
2 Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
3 де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
4 Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
5 Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
6 Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
7 Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
8 ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
9 Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
10 ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
11 ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
12 ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
de koning van Eglon, de koning van Gézer,
13 ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
de koning van Debir, de koning van Géder,
14 ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
de koning van Chorma, de koning van Arad,
15 ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
de koning van Libna, de koning van Adoellam,
16 ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
de koning van Makkeda, de koning van Betel,
17 ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
18 ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
de koning van Afek, de koning van Sjaron,
19 ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
de koning van Madon, de koning van Chasor,
20 ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
21 ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
22 ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
23 ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
24 ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.
de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.