< Йов 26 >

1 Йов а луат кувынтул ши а зис:
Y respondió Job, y dijo:
2 „Кыт де бине штий ту сэ вий ын ажуторул слэбичуний! Кум дай ту ажутор брацулуй фэрэ путере!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has salvado con tu brazo al que no tiene fortaleza?
3 Че буне сфатурь дай ту челуй фэрэ причепере! Че белшуг де ынцелепчуне дай ту ла ивялэ!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien tu sabiduría?
4 Кэтре чине се ындряптэ кувинтеле тале? Ши ал куй дух ворбеште прин тине?
¿A quién has anunciado palabras, y de quién es el espíritu que de ti sale?
5 Ынаинтя луй Думнезеу тремурэ умбреле суб апе ши суб локуиторий лор.
Cosas muertas son formadas debajo de las aguas, y de sus cavernas.
6 Ынаинтя Луй, Локуинца морцилор есте гоалэ, адынкул н-аре акопериш. (Sheol h7585)
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 Ел ынтинде мязэноаптя асупра голулуй ши спынзурэ Пэмынтул пе нимик.
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 Лягэ апеле ын норий Сэй ши норий ну се спарг суб греутатя лор.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 Акоперэ фаца скаунулуй Сэу де домние ши Ышь ынтинде норул песте ел.
El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
10 А трас о болтэ пе фаца апелор, ка хотар ынтре луминэ ши ынтунерик.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
11 Стылпий черулуй се клатинэ ши се ынспэймынтэ ла аменинцаря Луй.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 Прин путеря Луй тулбурэ маря, прин причеперя Луй ый сфэрымэ фурия.
El rompe el mar con su potencia, y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
13 Суфларя Луй ынсенинязэ черул, мына Луй стрэпунӂе шарпеле фугар.
Su espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente huidora.
14 Ши ачестя сунт доар марӂиниле кэилор Сале, ши нумай адиеря лор ушоарэ ажунӂе пынэ ла ной! Дар тунетул лукрэрилор Луй путерниче чине-л ва аузи?”
He aquí, éstas son partes de sus caminos; ¡y cuán poco es lo que hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo entenderá?

< Йов 26 >