< 1 Кроничь 1 >

1 Адам, Сет, Енош,
Adam, Seth, Enos,
2 Кенан, Махалалеел, Иеред,
Cainan, Malaleel, Iared,
3 Енох, Метушелах, Лемек,
Henoch, Mathusale, Lamech,
4 Ное. Сем, Хам ши Иафет.
Noe, Sem, Cham, et Iaptheth.
5 Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
Porro filii Gomer: Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
7 Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
8 Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
Filii Cham: Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
9 Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
Filii autem Chus: Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba, et Dadan.
10 Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
Chus autem genuit Nemrod: iste cœpit esse potens in terra.
11 Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
12 патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
Phetrusim quoque, et Casluim: de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
13 Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
14 ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
et Iebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
15 хевиць, аркиць, синиць,
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
16 арвадиць, цемариць, хаматиць.
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
17 Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
18 Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
19 Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
Porro Heber nati sunt duo filii, nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra; et nomen fratris eius Iectan.
20 Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
Iectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Iare,
21 пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
22 пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
Hebal etiam, et Abimael, et Saba, necnon
23 пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
et Ophir, et Hevila, et Iobab. Omnes isti filii Iectan:
24 Сем, Арпакшад, Шелах,
Sem, Arphaxad, Sale,
25 Ебер, Пелег, Реху,
Heber, Phaleg, Ragau,
26 Серуг, Нахор, Терах,
Serug, Nachor, Thare,
27 Аврам, адикэ Авраам.
Abram, iste est Abraham.
28 Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismael.
29 Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
30 Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
31 Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
Ietur, Naphis, Cedma. Hi sunt filii Ismahelis.
32 Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, et Sue. Porro filii Iecsan: Saba, et Dadan. Filii autem Dadan: Assurim, et Latussim, et Laomim.
33 Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa. Omnes hi, filii Ceturæ.
34 Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
Genuit autem Abraham Isaac: cuius fuerunt filii Esau, et Israel.
35 Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ihelom, et Core.
36 Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, et Thamna, Amalec.
37 Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
Filii Lotan: Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
40 Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
Filii Sobal: Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. Filii Ana: Dison.
41 Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
Filii Dison: Hamram, et Eseban et Iethran, et Charan.
42 Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
Filii Eser: Balaan, et Zavan, et Iacan. Filii Disan: Hus et Aran.
43 Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
Isti sunt reges, qui imperaverunt in Terra Edom antequam esset rex super filios Israel: Bale filius Beor: et nomen civitatis eius, Denaba.
44 Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra.
45 Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de Terra Themanorum.
46 Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in Terra Moab: et nomen civitatis eius Avith.
47 Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
48 Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ iuxta amnem sita est.
49 Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
50 Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad: cuius urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
51 Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,
52 кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
53 кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
54 кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.
dux Magdiel, dux Hiram. Hi duces Edom.

< 1 Кроничь 1 >