< Psalmii 95 >

1 Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< Psalmii 95 >