< Psalmii 72 >

1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
A psalm of Solomon. God, please give the king fairness, and give the king's son the ability to do what's right.
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
May he rightly judge your people, and may he be fair to the poor.
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
May the mountains bring peace to the people, and the hills bring goodness.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
May he defend the poor and save their children, may he crush those who oppress them.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
May they respect him as long as the sun and the moon shine above, for all generations.
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
May his reign be like rain falling on new grass, like showers that water the earth.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
May those who live right prosper under his rule; may there be great prosperity until the moon is no more.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
Desert tribes will kneel before him; and his enemies will bite the dust.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
The kings of Tarshish and the islands will bring him tribute; the kings of Sheba and Seba will present him with gifts.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Every king will bow down to him; every nation will serve him.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
He will help the poor when they cry out to him, and help those who are suffering that have no one to support them.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
He has pity on the poor and needy—he saves their lives!
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
He rescues them from violence and oppression, for their lives mean so much to him.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
May he live long! May the gold from Sheba be given to him. May people always pray for him and bless him all day long.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
May there be plenty of grain in the land, even growing on mountain-tops. May the fruit on the trees sway like the trees of Lebanon. May the people in the city flourish like grass in a field.
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
May his fame live forever, may it last as long as the sun. May all nations be blessed through him, and may they praise him.
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Praise the Lord God, the God of Israel, who is the only one who can do such fantastic things!
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
Praise his wonderful nature forever! May the whole world be full of his glory! Amen and amen!
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
(This is the end of the psalms of David, son of Jesse.)

< Psalmii 72 >