< Psalmii 50 >
1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
Cantique d'Asaph. Dieu, l'Éternel Dieu parle, Il appelle la terre, du soleil levant au soleil couchant;
2 Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
de Sion, perfection de beauté, Dieu apparaît resplendissant;
3 Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
notre Dieu vient, mais non pas en silence; devant lui le feu dévore, et autour de lui il y a grande tempête.
4 De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
Il appelle les Cieux d'en haut, et la terre, au jugement de son peuple:
5 Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
« Rassemblez-moi mes bien-aimés, qui solennisèrent mon alliance par le sacrifice! »
6 Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
Que donc les Cieux proclament sa justice, car Dieu est celui qui va juger! (Pause)
7 Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
« Ecoute, mon peuple, je vais parler! Israël, je vais te sommer! Je suis Dieu, ton Dieu.
8 Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
Je ne te reprends pas pour tes sacrifices, car tes holocaustes sont constamment devant moi.
9 Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
Je n'irai pas prendre des taureaux dans ta maison, ni des béliers dans tes bergeries.
10 Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
Car à moi sont toutes les bêtes des forêts, les animaux des montagnes par milliers;
11 Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
je connais tous les oiseaux des montagnes, et les bêtes des champs sont en mon pouvoir.
12 Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car à moi est le monde avec ce qu'il enserre.
13 Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
Est-ce que je mange la chair des taureaux, et bois le sang des boucs?
14 Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
Fais à Dieu l'offrande de tes actions de grâces, et accomplis tes vœux envers le Très-haut!
15 Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras! »
16 Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
Et Dieu dit au méchant: « Que fais-tu d'énumérer mes lois, et d'avoir mon alliance à la bouche,
17 Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
quand tu hais la discipline, et que tu jettes mes paroles derrière toi?
18 Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu entres en part avec les adultères.
19 Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
Tu lâches la bride à ta bouche pour le mal, et ta langue ourdit la fraude;
20 Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
tu t'assieds, et parles contre ton frère, et tu dresses des embûches au fils de ta mère.
21 Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
C'est ce que tu as fait, et je me suis tu; tu t'es imaginé que je te ressemblais; mais je te détromperai, et je mettrai la liste devant toi.
22 Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
Prenez-y garde, vous qui oubliez Dieu, de peur que Je ne déchire, sans que personne délivre!
23 Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
Qui m'offre des actions de grâces, me glorifie; et à quiconque règle sa voie, Je fais voir le salut de Dieu. »