< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Psalmus Cantici, filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Fundatur exultatione universæ terræ mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terræ: iustitia plena est dextera tua.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Lætetur mons Sion, et exultent filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.