< Psalmii 48 >

1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Ein Lied, ein Psalm für die Söhne Korachs. Groß ist Jehovah, und sehr zu loben in unseres Gottes Stadt, auf dem Berge Seiner Heiligkeit.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Schön erstreckt sich der ganzen Erde Freude, der Berg Zion von den Seiten der Mitternacht, die Stadt des großen Königs.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als Burg.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
Denn siehe, die Könige taten sich zusammen, sie gingen allesamt vorüber.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
Sie sahen, so staunten sie, sie waren bestürzt, sie enteilten.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Beben ergriff sie da, ein Kreißen wie die Gebärerin.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
Durch den Ostwind zerbrichst Du die Schiffe von Tharschisch.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
Wie wir es gehört hatten, so sahen wir es in der Stadt Jehovahs der Heerscharen, in unseres Gottes Stadt; Gott festigt sie ewiglich. (Selah)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
Gott, wir bedenken Deine Barmherzigkeit inmitten Deines Tempels.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Wie Dein Name, o Gott, so ist Dein Lob bis an die Enden der Erde. Voller Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Es sei fröhlich der Berg Zion, frohlocken sollen Judahs Töchter um Deiner Gerichte willen.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Ziehet um Zion, umringet es, zählt seine Türme.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Und richtet euer Herz auf seine Vormauer, durchforscht seine Paläste, daß ihr es einem späteren Geschlechte erzählt,
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
Daß dieser Gott ist unser Gott ewig und immerfort, Er geleitet uns bis zum Tode.

< Psalmii 48 >