< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.

< Psalmii 37 >