< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
너희 의인들아 어호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할지어다
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
온 땅은 여호와를 두려워하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서