< Psalmii 33 >
1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.