< Psalmii 33 >

1 Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!

< Psalmii 33 >