< Psalmii 26 >

1 Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.

< Psalmii 26 >