< Psalmii 25 >
1 Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3 Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4 Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5 Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6 Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7 Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8 Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9 Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10 Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11 Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12 Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13 Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14 Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17 Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18 Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19 Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20 Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21 Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22 Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.