< Psalmii 2 >

1 Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
2 Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
3 Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
“Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
4 Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
5 Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
6 Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
“Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
7 Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
8 Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
9 Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
10 De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
11 Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
12 Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.
Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.

< Psalmii 2 >