< Psalmii 2 >

1 Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
Przeczże się poganie buntują, a narody przemyślają próżne rzeczy?
2 Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
Schodzą się królowie ziemscy, a książęta radzą społem przeciwko Panu, i przeciw pomazańcowi jego, mówiąc:
3 Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
Potargajmy związki ich, a odrzućmy od siebie powrozy ich.
4 Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
Ale ten, który mieszka w niebie, śmieje się; Pan szydzi z nich.
5 Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
Tedy będzie mówił do nich w popędliwości swojej, a w gniewie swoim przestraszy ich,
6 Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
7 Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
Opowiem ten dekret: Pan rzekł do mnie: Syn mój jesteś ty, Jam ciebie dziś spłodził.
8 Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
Żądaj odemnie, a dam ci narody dziedzictwo twoje; a osiadłość twoję, granice ziemi.
9 Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
Potrzesz ich laską żelazną, a jako naczynie zduńskie pokruszysz ich.
10 De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
11 Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
12 Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.
Pocałujcie syna, by się snać nie rozgniewał, i zginęlibyście w drodze, gdyby się najmniej zapaliła popędliwość jego. Błogosławieni wszyscy, którzy w nim ufają.

< Psalmii 2 >