< Psalmii 18 >

1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David, servitorul DOMNULUI, care a spus DOMNULUI cuvintele acestei cântări în ziua în care DOMNUL l-a eliberat din mâna tuturor dușmanilor săi și din mâna lui Saul, și a spus: Te voi iubi, DOAMNE, tăria mea.
Učitelju zbora. Od Jahvina sluge Davida koji Jahvi ispjeva ovu pjesmu u onaj dan kad ga Jahve oslobodi iz ruku neprijatelja Ljubim te, Jahve, kreposti moja!
2 DOMNUL este stânca mea și fortăreața mea și eliberatorul meu; Dumnezeul meu, tăria mea, în care mă voi încrede; pavăza mea și cornul salvării mele și turnul meu înalt.
Jahve, hridino moja, utvrdo moja spase moj; Bože moj, pećino moja kojoj se utječem, štite moj, snago spasenja moga, tvrđavo moja!
3 Voi chema pe DOMNUL, care este demn de laudă, astfel voi fi salvat din mâna dușmanilor mei.
Zazvat ću Jahvu, hvale predostojna, i od dušmana bit ću izbavljen.
4 Întristările morții m-au încercuit și potopurile de oameni neevlavioși m-au înspăimântat.
Valovi smrti okružiše mene, prestraviše me bujice pogubne.
5 Întristările iadului m-au încercuit, capcanele morții m-au întâmpinat. (Sheol h7585)
Užad Podzemlja sputiše me, smrtonosne zamke padoše na me: (Sheol h7585)
6 În strâmtorarea mea l-am chemat pe DOMNUL și am strigat către Dumnezeul meu; el mi-a auzit vocea din templul său și strigătul meu a ajuns înaintea lui, în urechile lui.
u nevolji zazvah Jahvu i Bogu svome zavapih. Iz svog Hrama zov mi začu, i vapaj moj mu do ušiju doprije.
7 Atunci pământul s-a zguduit și s-a cutremurat, temeliile munților de asemenea s-au mișcat și s-au zguduit, pentru că s-a înfuriat.
I zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmaše se temelji gora, pokrenuše se, jer On gnjevom planu.
8 Un fum s-a înălțat din nările lui și foc mistuia din gura lui, cărbuni s-au aprins prin el.
Iz nosnica mu dim se diže, iz usta mu oganj liznu, ugljevlje živo od njega plamsa.
9 El de asemenea a aplecat cerurile și a coborât, și întuneric era sub picioarele lui.
On nagnu nebesa i siđe, pod nogama oblaci mu mračni.
10 Și călărea pe un heruvim și zbura; da, el zbura pe aripile vântului.
Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi.
11 A făcut întunericul locul lui tainic, cortul lui de jur împrejurul lui erau ape întunecoase și nori groși ai cerurilor.
Ogrnu se mrakom kao koprenom, prekri se tamnim vodama i oblacima tmastim,
12 La strălucirea dinaintea sa, norii lui groși au trecut; grindină și cărbuni de foc.
od blijeska pred licem njegovim užga se ugljevlje plameno.
13 DOMNUL de asemenea a tunat în ceruri și cel Preaînalt a dat drumul vocii sale; grindină și cărbuni de foc.
Jahve s neba zagrmje, Svevišnjega glas se ori.
14 Da, și-a trimis săgețile și i-a împrăștiat; și a aruncat fulgere și i-a învins.
Odape strijele i dušmane rasu, izbaci munje i na zemlju ih obori.
15 Atunci s-au văzut albiile apelor și temeliile lumii s-au dezgolit la mustrarea ta, DOAMNE, la pufnirea suflării nărilor tale.
Morska se dna pokazaše, i temelji svijeta postaše goli od strašne prijetnje Jahvine, od olujna daha gnjeva njegova.
16 El a trimis din înalt, m-a luat, m-a scos din multe ape.
On pruži s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi.
17 M-a eliberat de dușmanul meu puternic și de cei ce m-au urât, fiindcă erau prea puternici pentru mine.
Od protivnika moćnog mene oslobodi, od dušmana mojih jačih od mene.
18 M-au întâmpinat în ziua nenorocirii mele, dar DOMNUL a fost sprijinul meu.
Navališe na me u dan zlosretni, ali me Jahve zaštiti,
19 M-a dus de asemenea într-un loc larg; m-a eliberat, pentru că a găsit plăcere în mine.
na polje prostrano izvede me, spasi me jer sam mu mio.
20 DOMNUL m-a răsplătit conform dreptății mele, mi-a întors conform curăției mâinilor mele.
Po pravednosti mojoj Jahve mi uzvrati, po čistoći ruku mojih on me nagradi,
21 Pentru că am ținut căile DOMNULUI și nu m-am abătut cu stricăciune de la Dumnezeul meu.
jer čuvah putove Jahvine, od Boga se svoga ne udaljih.
22 Pentru că toate judecățile lui au fost înaintea mea și statutele lui, nu le-am pus deoparte de la mine.
Odredbe njegove sve su mi pred očima, zapovijedi njegove nisam odbacio,
23 Am fost de asemenea integru înaintea lui și m-am păzit de nelegiuirea mea.
do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga.
24 De aceea DOMNUL mi-a întors conform dreptății mele, conform curăției mâinilor mele înaintea ochilor săi.
Jahve mi po pravdi mojoj vrati, čistoću ruku mojih vidje.
25 Cu cel milos te vei arăta milos, cu un om integru te vei arăta integru.
S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš.
26 Cu cel pur te vei arăta pur și cu cel pervers te vei arăta pervers.
S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš,
27 Fiindcă vei salva poporul chinuit, dar vei înjosi priviri trufașe.
jer narodu poniženu spasenje donosiš, a ponižavaš oči ohole.
28 Fiindcă vei aprinde candela mea, DOMNUL Dumnezeul meu îmi va lumina întunericul.
Jahve, ti moju svjetiljku užižeš, Bože, tminu moju obasjavaš:
29 Căci cu tine am alergat asupra unei cete și cu Dumnezeul meu am sărit peste zid.
s tobom udaram na čete dušmanske, s Bogom svojim preskačem zidine.
30 Cât despre Dumnezeu, calea lui este desăvârșită, cuvântul DOMNULUI este încercat; el este o pavăză pentru toți cei ce se încred în el.
Savršeni su puti Gospodnji, i riječ je Božja ognjem kušana. On, samo on, štit je svima koji se k njemu utječu.
31 Căci cine este Dumnezeu în afară de DOMNUL? Și cine este o stâncă în afară de Dumnezeul nostru?
Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega?
32 Dumnezeu este cel ce mă încinge cu tărie și îmi face calea desăvârșită.
Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran,
33 El îmi face picioarele ca ale căprioarei și mă așază pe locurile mele înalte.
noge mi dade brze k'o u košute i postavi me na visine čvrste,
34 Îmi deprinde mâinile la război, ca brațele mele să frângă un arc de oțel.
ruke mi za borbu uvježba i mišice da luk mjedeni napinju.
35 Tu de asemenea mi-ai dat scutul salvării tale și mâna ta dreaptă m-a ținut sus și bunătatea ta m-a făcut mare.
Daješ mi štit svoj koji spasava, tvoja me desnica drži, tvoja me brižljivost uzvisi.
36 Mi-ai lărgit pașii sub mine, încât picioarele mele nu au alunecat.
Pouzdanje daješ mom koraku, i noge mi više ne posrću.
37 Am urmărit pe dușmanii mei și i-am ajuns și nu m-am întors înapoi până ce nu au fost mistuiți.
Pognah svoje dušmane i dostigoh, i ne vratih se dok ih ne uništih.
38 I-am rănit încât nu erau în stare să se ridice; sunt căzuți sub picioarele mele.
Obaram ih, ne mogu se dići, padaju, pod nogama mi leže.
39 Fiindcă m-ai încins cu tărie pentru bătălie, ai supus sub mine pe cei ce s-au ridicat împotriva mea.
Ti me opasa snagom za borbu, a protivnike moje meni podloži.
40 Mi-ai dat de asemenea gâturile dușmanilor mei, ca să îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili.
41 Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns.
Vapiju u pomoć - nikog da pomogne; vapiju Jahvi - ne odaziva se.
42 Atunci i-am pisat mărunt ca țărâna înaintea vântului, i-am aruncat precum pământul pe străzi.
Smrvih ih kao prah na vjetru, zgazih ih k'o blato na putu.
43 M-ai scăpat de luptele poporului; și m-ai făcut capul păgânilor, un popor pe care nu l-am cunoscut mă va servi.
Ti me izbavi od bune u mom narodu, postavi me glavarom pogana, puk koji ne poznavah služi mi.
44 Imediat ce aud de mine, vor asculta de mine, străinii mi se vor supune.
Svaki moj šapat pokorno on sluša, sinovi tuđinci meni laskaju;
45 Străinii se vor ofili și de teamă vor ieși din locurile lor închise.
sinovi tuđinski gube srčanost, izlaze dršćuć' iz svojih utvrda.
46 DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul salvării mele.
Živio Jahve! Blagoslovljena hridina moja! Neka se uzvisi Bog, spasenje moje!
47 Dumnezeu este cel ce îmi face dreptate și supune popoarele sub mine.
Bog koji mi daje osvetu i narode meni pokorava.
48 Mă scoate din mâna dușmanilor mei, da, tu mă înalți deasupra celor ce se ridică împotriva mea; m-ai eliberat din mâna omului violent.
Od dušmana me mojih izbavljaš i nad protivnike me moje izdižeš, ti mene od čovjeka silnika spasavaš.
49 De aceea îți voi aduce mulțumiri, DOAMNE, printre păgâni, și voi cânta laude numelui tău.
Zato te slavim, Jahve, među pucima i psalam pjevam tvome Imenu:
50 Mare eliberare dă împăratului său; și arată milă unsului său, lui David și seminței lui, pentru totdeauna.
umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, Davidu i potomstvu njegovu navijeke.

< Psalmii 18 >